Traductor , Dibujante, Author
Sexo M Fecha de nacimiento 28/09/1985
Comentarios: 962
Posts en el Foro: 2201
Nivel: 28,
Siguiente nivel en 717 xp
Nível: Campeón
Experiencia: 5133
Puntos de Traductor: 1255
Publicar comentarios en el sitio
Seguir un cómic por email
Contestando a los comentarios
El envío de mensajes personales a otros usuarios
Temas creados de tablón de mensajes del sitio
Número total de amigos
Dejar comentarios en el tablón de mensajes
¡Completa la información de tu perfil!
Hazte miembro PREMIUM!
Story Board - Aide à la réalisation
Non ce qui m'étonnais c'est que certains semblait trouver l'exercice difficile dans le poste d'Anne-so mais bon après certain ne veulent peut être pas (...)
Recherche dessinateur pour scénario
Désolé le marché d'amilova étant majoritairement : scénariste recherche dessinateur ton poste risque d'attirer peu de monde...
Il va falloir que tu e (...)
Story Board - Aide à la réalisation
Je trouve que tu rejoins pas mal la façon décrite en anglais, tout les trucs à pensé tu le fais (l'essence de la scène, mouvement. clarté... que tu re (...)
[LISTE]Tuto Dessin
c'est bien dans dessin, je l'ai lu tout ce que ça dit concerne le dessinateur et non le scénariste sauf qu'en ce dernier fait le story board (mais en (...)
[Storyboard] Le sens de lecture.
Le storyboard de BD, lui, est un travail propre à la BD, qui cache plus d'aspects techniques qu'il n'en a l'air, et le dessinateur amateur devra souve (...)
[Storyboard] Le sens de lecture.
Même si j'avoue avoir besoin d'exemple pour les "ruses de sioux" des professionnels
Il y en a des tonnes que les listés est impossible... Et je suis q (...)
[Storyboard] Le sens de lecture.
@Anne-So : je suis juste lecteur, je ne connais pas toutes les astuces... la plus part je les apprends sur le tas de mes lectures ^^
Il y a aussi la (...)
Story Board - Aide à la réalisation
Je fais suite au topic d'Anne So : http://www.amilova.com/fr/forum/viewtopic.php?pid=91270
Je vous met ce que j'ai trouvé en Anglais et traduit :
Ca (...)
Recherche correpondance avec un mangaka japonais t (...)
Je cherche des japonais fans de manga... pour leur demander des renseignements sur leur travail.
Je pige pas pour les fans ^^
Pour les auteurs amat (...)
Recherche correpondance avec un mangaka japonais t (...)
Si tu ne parles pas jap les auteur te répondront pas pour la plus part. Tu cherche au mauvais endroit, cherche sur deviantart ou inkblazer, tu auras d (...)
Cherche Traducteur
Je vois le bout des traduction de Plume, donc je cherche quelqu'un pour un nouveau projet, en voici quelques uns :
http://static.amilova.com/images/me (...)