Help!
Voilà xD pour le premier mot qui interpelle, c'est fait. Je veux traduire LOY (et sans doute LPY dans la foulée) en anglais, mais je ne veux pas ouvrir une traduction à n'importe qui et m'en charger moi-même, vu que je pense pouvoir me débrouiller (et j'aime autant que s'il y a une erreur de traduction, ça soit moi qui assume plutôt que devoir courir après quelqu'un que je ne connais pas pour que ça soit repris - et prendre le risque que ça ne soit jamais corrigé du coup...).
J'ai vague souvenir qu'il fallait faire une demande pour avoir le droit de traduction. Est-ce que j'ai rêvé, ou est-ce que c'est vrai?
J'ai cherché sur le forum, mais je crois que les sujets ont dû être clean... Au pire, redirigez-moi vers le topic s'il existe encore!
Merci d'avaaaance \°O°. vous êtes choubidous!
BimiCerika 12may2015
Mhm partant de là tu veux plus mettre tes pages en version traduite que passer par le mode traduction d'Amilova c'est ça ???
Dans le cas traduction par Amilova, tu dois y avoir accès dès maintenant.
Par contre pour mettre tes planches en mode anglais, là oui il faut faire la demande d'avoir le mode expert. Mhm la personne a contacter ... moi j'avais demandé à TroyB et Salagir.
(en tapant mode expert sur le forum tu auras plus d'info ;) )
Exemple :
http://www.amilova.com/fr/forum/viewtopic.php?id=1278
Voilà ;)