¡Ya tenemos 100000 miembros y 1000 Cómics y Mangas!.
¡Conviertete en Premium por 3.95 euros al mes! Hazte Premium ya

Presentación de Ganondorfzl

Great King of Evil :
Mugiwara no Ganondorf Dragmire.

Fan absolu de l'œuvre phare de Maitre Oda : One Piece !
> personnages favoris :
1) Trafalgar Law !
2) Roronoa Zoro
2) Brook
3) Crocodile
3) Monkey D. Luffy
3) Perona
3) Carot
4) Dracule Mihawk
4) Bartolomeo
4) Usopp
4) Nico Robin
4) Nami
4) Sanji
4) Jinbei
4) Tony-Tony Chopper
4) Franky
4) Boa Hancock
4) Koala
4) Sabo
4) Ace
4) Nefertari Vivi
5) Issho Fujitora
5) Monkey D. Dragon
5) Shanks
5) Doflamingo
5) Kaido
6) Kuzan Aokiji
6) Smoker
6) Tashigi
6) Vergo
6) Magellan
6) Gecko Moria
6) Rob Lucci
6) Capone "Gang" Bege
6) Wanda
6) Jack
7) Shiraoshi
7) Ryuma
7) Eustass
"Captain" Kid
7) X-Drake
7) Marco
7) Kobby
7) Borsalino Kizaru
7) Sakazuki Akainu
7) Barbe-noire :
Marshall D. Teach
8) Sengoku
8) Arlong
8) Cavendish
8) Ener
8) Shiliew
"de la Pluie"
8) Barbe-blanche :
Edward Newgate
8) Monet
8) Killer
8) Gladius
8) Sugar
8) Octo
8) Braham
8) Wiper
9) Baggy
9) Galdino (Mr3)
9) Bentham (Mr2/BonClay)
9) Kinemon
9) Hermep
9) Icebarg
9) Duval
9) Pica
9) Conis
10) César Clown
10) Vander Decken IX
10) Hody Jones
10) Kuro
10) Laboon

Grand fan de Naruto.
> personnages favoris :
Hinata Hyûga & Shikamaru Nara.

Life is a game !
Play it all the days !

Rien n'est vrai !
Tout est permis !



Mandrag Ganon.

Lenguas habladas:
Français  English 

40 Siguiendo

3 Seguidores

Estadísticas

Comentarios: 12516
Posts en el Foro: 595
Nivel: 39, Siguiente nivel en 1818 xp
Nível: Héroe
Experiencia: 28032
Puntos de Traductor: 14

Distintivos

Comentarista:

Publicar comentarios en el sitio

  • Bronce: el primer comentario publicado
  • Plata: más de 50 comentarios
  • Oro: más de 500 comentarios
Seguidor:

Seguir un cómic por email

  • Bronce: primero cómic a seguir
  • Plata: A seguir más de 10 cómics
  • Oro: A seguir más de 50 cómics
Replicador:

Contestando a los comentarios

  • Bronce: primera respuesta a un comentario
  • Plata: más de 50 respuestas
  • Oro: más de 500 respuestas
Mensajero:

El envío de mensajes personales a otros usuarios

  • Bronce: primero mensaje personal enviado
  • Plata: más de 50 mensajes personales enviados
  • Oro: más de 500 mensajes personales enviados
Polemikor:

Temas creados de tablón de mensajes del sitio

  • Bronce: primer tema creado
  • Plata: más de 50 temas creados
  • Oro: más de 500 temas creados
Popular:

Número total de amigos

  • Bronce: ser amigo de otro usuario
  • Plata: más de 50 amigos
  • Oro: más de 500 amigos
Postor:

Dejar comentarios en el tablón de mensajes

  • Bronce: primer mensaje creado
  • Plata: más de 50 respuestas
  • Oro: más de 500 respuestas
Perfilador:

¡Completa la información de tu perfil!

  • Bronce: Avatar cargado
  • Plata: Completa todos los campos del perfil
  • Oro: Todos los campos de perfil cumplimentadas y al menos 3 medallas obtenidas

Blog de Ganondorfzl

  • All
  • Post
  • Com.
  • Forum

JE SOUTIEN La plateforme amilova.com !!! Je viens de lire certains des débats... Tempête entre quelques artistes rageux, dans l'indifférence de la plupart des lecteurs... Je pense que je fais partie des plus fervents fans de la plateforme et de la communauté... Je lis, je commente, je soutiens financièrement, et j'apprécie l.échange avec les auteurs et membres. Quand je lis l'aigreur et la betise de certains, ca me fait RIRE autant que ca me rend FOU !!! Sérieux? Certains auteurs partent d'amilova car c'est commercial pour se réfugier chez les gentils facebook et google? Wow si vous etes sincères, vous êtes vraiment bêtes et naïfs. Quand je lis que les mêmes personnes remettent en cause l'honnêteté des créateurs d'amilova... Avec tout ce qu'ils ont fait depuis 2010 faut vraiment être con pour pas voir que ce sont des passionnés qui cherchent des moyens de soutenir les artistes. Les autres plateformes font souvent payer ce qu'amilova donne gratuit. Bref tapper sur la plateforme inde qui vous a donne de la visibilité, cracher dans la soupe... Je trouve ca choquant. J'espère que ceux qui comme moi jusqu'ici soutenaient silencieusement vont commencer a SOUTENIR publiquement !!!! (Dsl pour la mauvaise ortho... Tablette...)

3ago2013

Merci burricher :-)

Bonjour, pas bcp été là ces derniers temps pour diverses raisons (formation, boulot saisonnier) mais je tiens à réaffirmer mon soutien à Amilova! D'ailleurs, je suis tjrs volontaire pour organiser les choses pour le Festiblog (après le 25 août, quand j'aurais fini mes séjours adaptés) même si Amilova ne semble pas avoir de stand de prévu.

Bonjour, pas bcp été là ces derniers temps pour diverses raisons (formation, boulot saisonnier) mais je tiens à réaffirmer mon soutien à Amilova! D'ailleurs, je suis tjrs volontaire pour organiser les choses pour le Festiblog (après le 25 août, quand j'aurais fini mes séjours adaptés) même si Amilova ne semble pas avoir de stand de prévu.

Bonjour, pas bcp été là ces derniers temps pour diverses raisons (formation, boulot saisonnier) mais je tiens à réaffirmer mon soutien à Amilova! D'ailleurs, je suis tjrs volontaire pour organiser les choses pour le Festiblog (après le 25 août, quand j'aurais fini mes séjours adaptés) même si Amilova ne semble pas avoir de stand de prévu.

reMIND Capítulo: 5 página: 9

Tïralen Capítulo: 6 página: 10

Tïralen Capítulo: 6 página: 11

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 1

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 2

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 3

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 4

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 5

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 6

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 7

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 8

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 10

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 11

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 12

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 13

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 14

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 15

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 16

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 17

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 18

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 19

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 20

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 21

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 22

WALDO PAPAYE Capítulo: 5 página: 23

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 1

reMIND Capítulo: 4 página: 8

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 2

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 3

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 4

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 5

Tïralen Capítulo: 6 página: 9

The Heart of Earth Capítulo: 1 página: 2

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 6

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 7

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 8

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 10

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 11

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 12

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 13

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 14

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 15

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 16

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 17

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 18

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 19

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 20

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 21

WALDO PAPAYE Capítulo: 6 página: 22

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 1

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 2

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 3

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 4

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 5

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 6

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 7

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 8

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 10

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 11

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 12

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 13

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 14

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 15

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 16

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 17

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 18

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 19

WALDO PAPAYE Capítulo: 7 página: 20

13jul2013

Central Yuniverse Capítulo: página: 6

Central Yuniverse Capítulo: página: 10

Tïralen Capítulo: 6 página: 10

Tild : Mage à louer Capítulo: página: 37

Central Yuniverse Capítulo: página: 5

Central Yuniverse Capítulo: página: 7

Central Yuniverse Capítulo: página: 8

Central Yuniverse Capítulo: página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 2

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 3

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 4

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 5

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 6

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 7

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 8

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 10

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 11

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 12

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 13

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 14

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 15

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 16

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 17

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 18

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 19

WALDO PAPAYE Capítulo: 2 página: 20

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 1

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 2

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 3

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 4

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 5

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 6

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 7

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 8

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 10

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 11

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 12

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 13

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 14

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 15

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 16

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 17

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 18

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 19

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 20

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 21

WALDO PAPAYE Capítulo: 3 página: 22

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 1

Tïralen Capítulo: 6 página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 2

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 3

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 4

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 5

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 6

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 7

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 8

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 9

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 10

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 11

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 12

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 13

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 14

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 15

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 16

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 17

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 18

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 19

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 20

WALDO PAPAYE Capítulo: 4 página: 21

reMIND Capítulo: 5 página: 9

Tild : Mage à louer Capítulo: página: 38

12jul2013

Joueur du grenier
Tu trouve ça ou ? ^^

Joueur du grenier
Comme quoi, on peut vraiment trouver tout ce que l'on veut sur le net. ^^

12jul2013



ONE PIECE > NOUVELLE EDITION FRANCAISE !

Pour information, Glénat lance une nouvelle édition française de la série One Piece d’Eiichiro Oda.
Après vous avoir présenté le nouveau volume de la franchise hier (disponible chez tous les bons bouquinistes et autres boutiques spécialisées XD), je vais donc m’attarder un peu afin d’éclairer vos lanternes sur ce sujet, plus complexe qu’il n’y parait.

Pour commencer, on va décortiquer cette couverture et mettre en transparence deux points intéressants, qui sur l’image ont été encadrés et fléchés par mes soins:
I) le chiffre correspondant au numéro du tome (soit ici le 67) n’est plus blanc mais jaune
II) en-dessous du logo Glénat est clairement indiqué «nouvelle édition française »
Ceci a bien sûr été volontairement voulu, afin de montrer clairement la différence entre les deux versions.

De ce fait, il est également à noter, que toute la série va suivre cette nouvelle ligne éditoriale.
Mais j’y reviendrais plus bas, via une déclaration du directeur éditorial de Glénat !
Cependant, ne nous fourvoyons pas, c’est certes une bonne chose que d’être plus proche de la version originale créée par l’auteur lui-même, mais ce n'est aucunement de gaieté de cœur que Glénat fait ça.

Pour la petite histoire explicative, ils sont actuellement en procès avec Mr Sylvain Chollet, depuis 2012 parce qu'ils ont refusés de modifier son contrat.
Il avait un ancien statut de traducteur, payé à la page, alors que de nos jours, les traducteurs touchent des royalties sur les ventes des produits qu'ils ont traduits.

Glénat prend donc un gros risque, car si la justice leur donne tort, ils devront payer des droits sur un très grand nombre des ventes des dernières années, et encore pire pour eux, de ne plus pouvoir exploiter les traductions de Mr Chollet.

Conscient de ça, et du fait qu'ils ont de gros risques de perdre ce procès, vu que la loi n'est pas derrière eux, ils ont décidés de prendre les devants en commençant à sortir cette :
"nouvelle édition française" !
Et à préparer les anciens opus à ce nouveau lifting !
Stéphane Ferrand directeur éditorial de Glénat, déclare que lui et son équipe on choisit de s’orienter vers une réédition de la série afin de se rapprocher le plus possible de la version originale.
Voici sa déclaration à ce sujet, suite à cette histoire :

< < <
Beaucoup de titres changent de traducteur en cours de route, et ce, quasiment chez tous les éditeurs, pour des raisons aussi diverses que variées. Donc c’est un fait assez banal. D’un point de vue éditorial, le changement de traduction, pour sa part, répondue à une volonté de rétablir l’ensemble des noms et termes originaux. En effet, le premier traducteur avait à l’époque déterminée des noms de personnages et d’attaque différents des Japonais, un peu à l’instar de ce qui avait été jadis effectué sur Dragon Ball. Et comme pour Dragon Ball, notre souci a été de coller à la version originale et aux choix de l’auteur. De plus, One Piece se propose aujourd’hui en dessin animé à la TV (sur MCM et D17), lequel propose les véritables noms et termes japonais. On ne pouvait ainsi continuer avec les noms francisés, puisque la popularisation audiovisuelle se recrutait autour des termes japonais. Nous avons donc choisi de reprendre l’ensemble des volumes de la licence pour rétablir une fois pour toutes une version plus proche de la version originale.
>>>

On oublie parfois que le monde de l’édition est un travail et qu’il rattrape pour nous le simple fait que cela soit une passion.

Notons également pour terminer, qu’il ne faut aucunement dénigrer Sylvain Chollet pour son travail.
Il est un excellent traducteur très connu et reconnu dans le milieu, et qui ne faisait que suivre une procédure habituelle à l’époque et qui a dû par la suite maintenir ces choix, pour rester dans une certaine cohérence. Et ce, même si l’animé a fait le choix des vrais noms ou techniques.

12jul2013

Salut Ganondorfzl !! Comment que tu vas?! :)

Plutôt bien, merci !
Et toi ? ^^

j'ai publié une nouvelle BD, tu m'en diras des nouvelles!^^

Les Mésaventures de Valtorgun ?
Je viens de la commenter.

Ton style est sympathique, et ça a l'air bien barré.
Mais je ne peux donner un jugement objectif sur seuleument 3 pages. ^^



Le tome 67 de One Piece est enfin disponible depuis quelque temps !
Une couverture riche, colorée et un tantinet loufoque, annonce, comme d'habitude la couleur.

On ne change pas une recette qui gagne, surtout quand cette dernière permet à son créateur de hisser son œuvre parmi les plus grands !
Au mieux l'améliore t'on, et c'est bien la que réside la force et le savoir faire de Maitre Oda qui jusqu'ici à toujours su se renouveler avec brio et panache.
Une maestria qui à de quoi faire frémir la concurrence.

Le succès étant clairement au rendez-vous, le manga battant de multiples records et s'avérant être le plus vendu.

Et ce n'est clairement pas les derniers arcs qui pourront nous faire dire le contraire.
Ici commence donc l'arc de l'ile de Punk Hazard, ou les mugiwaras retrouveront de vieilles connaissances en la personne de Smoker, de Tashigi, mais également de Trafalgar Law (mon personnage favoris).
Ce chapitre introduit en outre l'excellent, déjanté et déjà culte (notamment au Japon)personnage de Caesar Clown qui apparait d'ailleurs sur la magnifique couverture du prochain opus de la franchise.

< < <
Arrivé dans le Nouveau Monde, l’équipage fait escale sur Punk Hazard, une île mystérieuse où règnent à la fois une chaleur infernale et un froid glacial, et sur laquelle se trouve un homme dont il ne reste que les jambes. Bientôt, nos héros se retrouvent impliqués dans une nouvelle affaire dont certains protagonistes s’avèrent être… de vieilles connaissances ! L’affrontement est-il inévitable ?! Les aventures de Luffy à la poursuite du One Piece continuent !
>>>

Jouissif à souhait, ce volume 67 ne donne qu'une envie : celle d'embarquer en direction du volume 68 !

Délectable tout simplement !

11jul2013

D'ailleurs ce qui m'a épaté dans ce volume c'est l'abandon des noms fr. Exit Pipo, Sandy et la route de tous les périls. Welcome Usopp, Sanji et Grandline !!

Oui, d'ailleurs à ce sujet, tu notera qu'en-dessous du logo Glénat, il y a indiqué "nouvelle édition française", et que le chiffre correspondant au numéro du tome (soit ici le 67)n'est plus blanc mais jaune, ce qui est volontairement voulu pour montrer la différence de version.

De ce fait, il est également à noter que toute la série (donc les 66 tomes précédents)est, actuellement en cours de réédition !
Cependant, ce n'est pas de gaieté de cœur que Glénat fait ça.
Pour la petite histoire explicative, ils sont actuellement en procès avec Mr Sylvain Chollet, depuis 2012 parce qu'ils ont refusés de modifiés son contrat.
Il avait un ancien statut de traducteur, payé à la page, alors que maintenant, les traducteurs touchent des royalties sur les ventes des produits qu'ils ont traduits.
Depuis, il a été licencié de la société !

Glénat prend donc un gros risque, car si la justice leur donne tort (ce qui pour le moment est le cas), ils devront payer des droits sur un très grand nombre des ventes des dernières années, et encore pire pour eux, de ne plus pouvoir exploiter les traductions de Mr Chollet.

Conscient de ça, et du fait qu'ils ont de gros risques de perdre ce procès, vu que la loi n'est pas derrière eux, ils ont décidés de prendre les devants en commençant à sortir cette :
"nouvelle édition française" !

_____

Stéphane Ferrand directeur éditorial de Glénat, déclare que lui et son équipe on choisit de s’orienter vers une réédition de la série afin de se rapprocher le plus possible de la version originale.
Voici sa déclaration à ce sujet, suite à cette histoire :

<<<
Beaucoup de titres changent de traducteur en cours de route, et ce, quasiment chez tous les éditeurs, pour des raisons aussi diverses que variées. Donc c’est un fait assez banal. D’un point de vue éditorial, le changement de traduction, pour sa part, répondue à une volonté de rétablir l’ensemble des noms et termes originaux. En effet, le premier traducteur avait à l’époque déterminée des noms de personnages et d’attaque différents des Japonais, un peu à l’instar de ce qui avait été jadis effectué sur Dragon Ball. Et comme pour Dragon Ball, notre souci a été de coller à la version originale et aux choix de l’auteur. De plus, One Piece se propose aujourd’hui en dessin animé à la TV (sur MCM et D17), lequel propose les véritables noms et termes japonais. On ne pouvait ainsi continuer avec les noms francisés, puisque la popularisation audiovisuelle se recrutait autour des termes japonais. Nous avons donc choisi de reprendre l’ensemble des volumes de la licence pour rétablir une fois pour toutes une version plus proche de la version originale.
>>>

Ah ouais j'avais pas fait gaffe pour le nombre en jaune. Merci pour les infos. C'est très instructif.

D'un côté lorsque le nom a une signification je comprends qu'il soit traduit (Usopp en pipo puisque uso veut dire "mensonge" il me semble) mais de l'autre lorsque ça ne veut rien dire où je ne comprends pas pourquoi (Sandy ? WTF ?)

Pas de quoi. ^^
Je viens d'ailleurs d'écrire un post plus clair et détaillé à ce sujet justement.

Et je suis d'accord avec toi, pour ce qui est de la traduction du nom d'Usopp en Pipo c'est plutôt logique, mais pour Sandy / Sanji, on se demande pourquoi son nom original n'a pas été gardé.
C'est une question que je me suis toujours posé, sans jamais réussi à y répondre.

Psychomantium Capítulo: 2 página: 12

Tïralen Capítulo: 6 página: 6

Tïralen Capítulo: 6 página: 7

Tïralen Capítulo: 6 página: 8

Tïralen Capítulo: 6 página: 9

Central Yuniverse Capítulo: página: 7

Central Yuniverse Capítulo: página: 1

Central Yuniverse Capítulo: página: 2

Tild : Mage à louer Capítulo: página: 35

Tild : Mage à louer Capítulo: página: 36

Tild : Mage à louer Capítulo: página: 37

Tild : Mage à louer Capítulo: página: 38

reMIND Capítulo: 5 página: 7

reMIND Capítulo: 5 página: 8

Central Yuniverse Capítulo: página: 3

Central Yuniverse Capítulo: página: 4

Central Yuniverse Capítulo: página: 5

Central Yuniverse Capítulo: página: 6

Central Yuniverse Capítulo: página: 7

Central Yuniverse Capítulo: página: 8

Central Yuniverse Capítulo: página: 9

Central Yuniverse Capítulo: página: 10

Tïralen Capítulo: 6 página: 10

11jul2013

Joueur du grenier
Ah merde, je ne l'ai pas encore vu sa dernière video. Il faut que je rattrape cette erreur, je ne savais même pas qu'une nouvelle vidéo était disponib (...)

Joueur du grenier
Sympa l'image Lufo. ^^

11jul2013
Iniciar sesión

¿Todavía no tienes cuenta?