La justice peut s'écrire avec un "I" pour L'intrépide !
Réalisé par Jerome Morel, auteur de Only Two
De Amilova - Post original
Comentarios: 5811
Posts en el Foro: 2952
Nivel: 41,
Siguiente nivel en 897 xp
Nível: Leyenda
Experiencia: 36953
Puntos de Traductor: 7947
Publicar comentarios en el sitio
Seguir un cómic por email
Contestando a los comentarios
El envío de mensajes personales a otros usuarios
Temas creados de tablón de mensajes del sitio
Número total de amigos
Dejar comentarios en el tablón de mensajes
¡Completa la información de tu perfil!
Hazte miembro PREMIUM!
La justice peut s'écrire avec un "I" pour L'intrépide !
Réalisé par Jerome Morel, auteur de Only Two
De Amilova - Post original
Irez-vous à ces conventions ? Si c'est le cas, dites-le ici et sur le forum dans le topic concerné :http://www.amilova.com/fr/forum/viewtopic.php?id=5646#p92745
De Amilova - Post original
Didizuka rend également hommage à L'intrépide dans ce 24ème fan-art !
Tribute to the Intrepid by Didizuka.
De Amilova - Post original
L'intrépide par Jipoil. The Intrepid by Jipoil.
De Amilova - Post original
Mémoires 2 Légendes, Le joueur du grenier & Marcus en L'intrépide. Réalisé par Lord Valtorgun Le Grand
De Amilova - Post original
Hello j'ai environ une vingtaine de jours de retard sur mes mps... je m'occupe de vous répondre à toutes et tous ce weekend.
S'il y a des sujets que j'ai loupé sur le forum ou ailleurs, envoyez moi des liens par mp pour attirer mon attention dessus .
Désolé de ces lenteurs, merci de votre compréhension .
Webcomic "No pink Ponies" : traducteurs et poseurs (...)
ok je vais m'occuper de mettre ça en ligne quand je rentre de déplacement... désolé pas avant la semaine prochaine ^^'
Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Comment les pages de la BD ont-elles été préparé la dernière fois ? (j'imagine que ça fait un bail et que c'est dur de se souvenir, si en plus ce n'e (...)
Webcomic "No pink Ponies" : traducteurs et poseurs (...)
Est-ce que l'auteur, Eisu, est toujours d'accord pour poursuivre la traduction ?
Aucune idée.
On a un peu perdu contact... à un moment Eisu passait (...)
Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
Serait-il possible d'achevé la mise en ligne international et la traduction de la BD A redtail's dream ?
De mémoire l'auteur était ok pour qu'on fas (...)
Besoin permanent de traducteur - correcteurs - net (...)
tu (ou un autre) t'en chargera quand tu pourras mettre de nouvelles pages je suppose.
Une fois que tout est fait, je peux gérer la mise en ligne sans (...)
[Portfolio] Projet manga/comics : Space Wizard McK (...)
Très chouette, bienvenue ici ;). Si tu veux publier ta BD sur Amilova, envois moi un mp et je te rajouterai les supers pouvoirs d'auteur ;).
Troy
Jack Sugar 21oct2014
En parlant de sujets loupés sur le forum... ce dernier est inaccessible depuis hier ^^'