Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Déjà 100000 membres et 1000 BDs & Mangas !
3867 vues
10 commentaires
Volcano 32

Les paroles des deux premières cases m'ont l'air un peu bizarres... traduction approximative ?

Volcano 14/02/2013 20:31:39   
Freakazoid 35

Yep ! Du coup, j'ai proposé une traduction alternative

Freakazoid 14/02/2013 20:35:24   
Tony Dias Goncalves 30
Équipe

Ouai je trouve la correction un peu bizarre, avec quelques fautes, ça donnerait pas plutot ça ? :

- Tentes pas des trucs de fou, Rago ! Il a déjà détruit le peu d'armure que tu avais !

- Si il s'approche suffisamment près, je pourrai le choper avec ma corde...

- Ah moins que je me place devant toi. Il ne pourras pas te toucher et je lui mettrai un bon coup de mon jax !

-Mais tu fais quoi là ?!

Tony Dias Goncalves 17/02/2013 13:24:29   
Guildadventure 31
Auteur

Thx for the help. The usual translator have been "Miss in combat" for more than a month, i've tried to test if i can do translations using some translation programs, but it's obviously not good :/

Guildadventure 17/02/2013 21:13:23   
Tony Dias Goncalves 30
Équipe

If you want i can help and become the transletor. I have a good level in English to translate in French

D'ailleurs il y a une erreur dans ma propre phrase, je viens de la voir ^^

Il ne pourra*

Tony Dias Goncalves 17/02/2013 21:18:33   
Guildadventure 31
Auteur

Thx, i will try again to contact the translator, he was doing a good job before, if i can't contact him i will try to change the translator to you.

Although i'm not very sure how to do it XD

Guildadventure 17/02/2013 21:24:57   
Tony Dias Goncalves 30
Équipe

Ok, no problem, good luck x)

Tony Dias Goncalves 17/02/2013 21:54:46   
Guildadventure 31
Auteur

il faudrait plus le frapper xD

Guildadventure 17/04/2013 13:10:02   
Mr Shuyin 31

première case c'est "idée".
Bon après je n'ai fait que survoler le texte mais j'ai rien vu de choquant ^^

Il a pas encore de très bon réflexe pour un chasseur xD

Mr Shuyin 17/04/2013 13:38:31   
Koragg 28

"Il t'a déjà détruit". Pas "Il t'as déjà détruit"

Koragg 12/08/2013 09:50:46   
Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter

Commenter sur Facebook

Guild Adventure

Guild Adventure: couverture

69

629

157

Auteur :

Équipe : , ,

Traduction par : Elfwynor

Version originale: Español

Type : manga

Genre : Action



guildadventure.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?