Auteur : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Équipe : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Traduction par : johandark
Version originale: Français
Rythme de publication: Dimanche
Type : manga
Genre : Action
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^
A.C.Puig 03/11/2011 09:32:24Auteur
A.C.Puig a dit:como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^
TroyB 03/11/2011 09:35:14gracias gracias! Estoy muy contento de que como esta parte de la historia. Es un poco diferente que antes. En mi opinión también lo es cada vez mejor jeje. Y las ilustraciones están mejorando, GogetaJr está elaborando páginas asesino.
A.C.Puig a dit:como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^ ummm entonces esta mal decir "se te subieron los sumos" y es que algunos dicen asi
k-aap 07/11/2011 09:10:17y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
k-aap 07/11/2011 08:56:23k-aap a dit:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
johandark 07/11/2011 17:49:41Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias (autor de Arkham xD)
johandark a dit:k-aap a dit:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
k-aap 09/11/2011 02:40:36Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
k-aap a dit:johandark a dit:k-aap a dit:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
johandark 09/11/2011 09:42:55Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo
johandark a dit:k-aap a dit:johandark a dit:k-aap a dit:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
redfirev2 10/11/2011 16:17:02Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo
hola johandark!. me animaré a traducir las próximas páginas, espero comentarios y sugerencias para mejorar la traducción (trataré de hacerlo lo mas neutro posible y que mantengan su "personalidad" los personajes). un saludo!
redfirev2 a dit:johandark a dit:k-aap a dit:johandark a dit:k-aap a dit:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
johandark 10/11/2011 16:50:02Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).
En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD) oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido
gracias por tu esfuerzo
jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo
hola johandark!. me animaré a traducir las próximas páginas, espero comentarios y sugerencias para mejorar la traducción (trataré de hacerlo lo mas neutro posible y que mantengan su "personalidad" los personajes). un saludo!
Eso es una gran noticia! Yo siempre he traducido las páginas en español. (lo digo por que el sudamericano es algo distinto... Pero bueno, todos lo entendemos igual, otra cosa es si fuera hablado, pero escrito no cambian mucho). Intentaré dejar comentarios cuando pueda. Un saludo
Auteur
k-aap a dit:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L
TroyB 11/11/2011 09:56:02Ahora hacer la traducción es muy bueno y fácil, usted debe probar
http://www.amilova.com/fr/mega_translator/32345.html
Esa es mi chicaaa!! Perdon esas son mis chicas!!
ComicCom 03/12/2012 04:42:22Que buena combinación de palabras... Fénilova - Amilonix
GodOsiris 25/12/2012 20:03:05amilova se ha vuelto muy atrevida creo que esta asi por la tension o no se...
முதுகலை பட்டம் 01/07/2015 02:35:07