Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Déjà 100000 membres et 1000 BDs & Mangas !
6 commentaires
alrickdrinkson 24
Équipe

si vous voyez des fautes, merci de me les signaler :p

alrickdrinkson 12/11/2013 11:14:43   
gobes 19

"Cette ville fût créée"
"Elle est connectée"
"La ville devint pauvre" -> "La ville est devenue pauvre" ça sonne mieux lexicalement (ou grammaticalement ? c'est une histoire teutonne quoi) avec la phrase d'au-dessus.
"Ce qui a conduit" -> "Ce qui nous a conduit" idem que ci-dessus.

Sinon le reste me semble correct, tu as fait d'HENORMEUX progrès depuis Leth Hate je trouve. Bravo

gobes 12/11/2013 12:29:12   
alrickdrinkson 24
Équipe

Je me suis pas relus sur cette page, en même temps, faire une traduction en même temps qu'on suis un cours, c'est une aussi bonne idée que de traduire a 3h du matin -_-

alrickdrinkson 12/11/2013 14:41:11   
gobes 19

Remarque, je le fais bien au taf. Par contre j'ai peur que ça commenc~~~#

gobes 12/11/2013 14:51:06   
Mawerik 1

Merci pour la trad super beau boulot!

Mawerik 22/11/2013 11:55:06   
Ganondorfzl 39

Il veut que Pomme et Lucas s'occupent des monstres de la forêt, tout en pensant qu'ils font parti du gang des loups, ce qui n'est pas crédible vu que le gang des loups profite de ce fait pour taxer la ville...

Bizarre...

Ganondorfzl 17/11/2015 23:38:12   
Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter

Commenter sur Facebook

The Heart of Earth

The Heart of Earth: couverture

21

1170

197

Auteur :

Équipe :

Traduction par : alrickdrinkson

Version originale: English

Type : Comics/BDs

Genre : Fantasy - SF



heartofearth.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?