Pour la dernière case, le pied devrait être un peu moins droit (une semelle plate de chez plate, ça n'existe pas, surtout pied levé, il faut le courber (arrondie vers le bas) un petit peu. Pour le bas du pantalon, il faut des plies
Le reste est mieux que parfait !
Il va jamais montrer son visage en entier ? L'ensemble de la page est très agréable, toujours nerveuse. J'ai toujours du mal avec les écritures des panneaux en français (case 3). Cela veut dire que l'histoire se passe en France ? Pour les dessins, case 4, les doigts de la main droite sont un peu bizarres, pour la case 6, ça fait un peu pied en bois rigide.
Kinkgirl 25/09/2011 10:41:43Et oui, faut garder le mystère durant les premières pages ^^
Ganondorfzl 21/08/2012 22:26:01Bon, le sédatif a échoué, on passe au napalm.
buthler 20/08/2019 13:45:46Un gentil papillon va sortir ? nan ? :o
RudyCus 05/06/2020 18:59:30C'est le bébé godzilla qui est sorti?
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
very badly hidden jealousy, this lady ^.^
Esteryn 01/10/2011 20:49:31Auteur
Esteryn a dit:very badly hidden jealousy, this lady ^.^ Hee hee, that's right. I think Chelsie's my favorite character, because she's so easy to read and predict - makes for a refreshing change among all these brooding and manipulating people around her :-)
Pehesse 01/10/2011 21:08:53She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so
Esteryn 01/10/2011 21:16:21Auteur
Esteryn a dit:She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so
Or crudely, you might say :-D She's definitely got a loud (some would say potty ?) mouth, that one :-p she's a lot tamer in french, actually - the vulgarity didn't feel as right, and it's a lot more downplayed. She still swears and curses a lot, though..
Pehesse 01/10/2011 21:29:44Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue
Esteryn 01/10/2011 22:17:28Auteur
Esteryn a dit:Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue
There's that, too :-) But there's also a difference in contracting language - in French, it rapidly makes you sound illiterate and stupid (which Chelsie is not), but in English, abuse of contraction is more a sign of fast-talkedness (and not mere ignorance, though it of course may also be that as well). So in French, Chelsie is simply vulgar - in English, she is both vulgar and strong-worded, for lack of a better word :-)
Pehesse 01/10/2011 22:22:46