Déjà 100000 membres et 1000 BDs & Mangas !
Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
2889 vues
6 commentaires

Connecte-toi pour commenter
Esteryn 33

very badly hidden jealousy, this lady ^.^

Esteryn 01/10/2011 20:49:31   
Pehesse 28
Auteur

Esteryn a dit:very badly hidden jealousy, this lady ^.^ Hee hee, that's right. I think Chelsie's my favorite character, because she's so easy to read and predict - makes for a refreshing change among all these brooding and manipulating people around her :-)

Pehesse 01/10/2011 21:08:53   
Esteryn 33

She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so

Esteryn 01/10/2011 21:16:21   
Pehesse 28
Auteur

Esteryn a dit:She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so Or crudely, you might say :-D She's definitely got a loud (some would say potty ?) mouth, that one :-p she's a lot tamer in french, actually - the vulgarity didn't feel as right, and it's a lot more downplayed. She still swears and curses a lot, though..

Pehesse 01/10/2011 21:29:44   
Esteryn 33

Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue

Esteryn 01/10/2011 22:17:28   
Pehesse 28
Auteur

Esteryn a dit:Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue There's that, too :-) But there's also a difference in contracting language - in French, it rapidly makes you sound illiterate and stupid (which Chelsie is not), but in English, abuse of contraction is more a sign of fast-talkedness (and not mere ignorance, though it of course may also be that as well). So in French, Chelsie is simply vulgar - in English, she is both vulgar and strong-worded, for lack of a better word :-)

Pehesse 01/10/2011 22:22:46   

Connecte-toi pour commenter
10 commentaires dans d'autres langues.
Français English
Byabya~~♥ 36

Pour la dernière case, le pied devrait être un peu moins droit (une semelle plate de chez plate, ça n'existe pas, surtout pied levé, il faut le courber (arrondie vers le bas) un petit peu. Pour le bas du pantalon, il faut des plies
Le reste est mieux que parfait !

Byabya~~♥ 01/09/2011 22:18:13   
Eskhar 31
Auteur

erf, grillée pour le pied, t'as raison.
Pour le pantalon, en fait c'est une espèce de guêtre en laine côtelée, mais le simple fait que j'ai à me justifier sur ce point montre que j'ai pas réussi mon coup lol ! Donc il manque quelque chose en effet...

Pour le reste, un grand merci !

Eskhar 02/09/2011 01:56:15   
Kinkgirl 31

Il va jamais montrer son visage en entier ? L'ensemble de la page est très agréable, toujours nerveuse. J'ai toujours du mal avec les écritures des panneaux en français (case 3). Cela veut dire que l'histoire se passe en France ? Pour les dessins, case 4, les doigts de la main droite sont un peu bizarres, pour la case 6, ça fait un peu pied en bois rigide.

Kinkgirl 25/09/2011 10:41:43   
Eskhar 31
Auteur

Et non, on ne voit pas son visage en entier durant l'intro !
Pour le panneau, ça ne se passe pas spécialement dans notre monde, mais j'aurais trouvé bizarre de le mettre en anglais par exemple, alors que tout le reste du texte est français... (ça c'est l'habitude des comics ou des mangas, dont les textes incrustés ne sont pas modifiés, non ?)

Pour le pieds, je saiiiis

Eskhar 25/09/2011 13:20:19   
Ganondorfzl 39

Et oui, faut garder le mystère durant les premières pages ^^

Ganondorfzl 21/08/2012 22:26:01   
buthler 38

Bon, le sédatif a échoué, on passe au napalm.

buthler 20/08/2019 13:45:46   
Eskhar 31
Auteur

Le protocole de sécurité inclue une bonne dose de napalm pour bien désinfecter !

Eskhar 28/06/2020 19:36:41   
RudyCus 26

Un gentil papillon va sortir ? nan ? :o

RudyCus 05/06/2020 18:59:30   
Eskhar 31
Auteur

Héhé, en fait, ils appellent ça cocon, mais ils serait plus juste d'appeler ça "bouton", comme tu as dû le voir quelque pages après.

Eskhar 28/06/2020 19:37:50   
Iol 18

C'est le bébé godzilla qui est sorti?

Iol 29/08/2021 03:35:08   

Commenter sur Facebook

Ashell

Ashell: couverture

145

57

98

Auteur :

Version originale: Français

Rythme de publication: Lundi, Jeudi

Type : Comics/BDs

Genre : Fantasy - SF



ashell.amilova.com

Télécharge cet eBook!

À partir de 0.79 € !
En HD et sans DRM


Clique ici pour voir le détail

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?