Déjà 100000 membres et 1000 BDs & Mangas !
Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Crée un compte gratuit
BDs et mangas à lire
Des suggestions personnalisées !
Participe à la communauté !
8 commentaires
Bellatrice 33
Équipe

Bon, est-ce que vous préférez "Chiqui" ou "Petiote" pour Yordana ?
Rappel des surnoms :
- Astrid : Umh-ba
- Tina : Tinaru
- Lucero : Fiera (fauve)

Bellatrice 25/01/2014 09:24:58   
SkillDraw 20
Auteur

Hm, Je pensais à garder leur nom d'origine mais Petiote sonne bien, donc je ne sais pas! ^ ^ '
En outre, tu vas changer 'Fiera' par 'Fauve'?

SkillDraw 27/01/2014 03:38:36   
PhiLho 2

Bellatrice a dit:Bon, est-ce que vous préférez "Chiqui" ou "Petiote" pour Yordana ?
J'arrive trop tard, mais perso je suis partisan de garder les noms d'origine (quelle que soit l'œuvre), quitte à expliquer le sens des noms.
Le passage de Chiqui à Petiote m'a un peu surpris, surtout que Petiote peut être perçu comme un peu péjoratif (ou trahissant un sentiment de supériorité).

PhiLho 10/12/2017 22:59:39   
debyoyo 35

Petiote c'est rigolo

Première bulle attention unE façon

debyoyo 26/01/2014 00:10:44   
wessy 46

*A* !!! Les tenu >w < (c'est trop mimi, elles sont trop mimi, ça leur va bien ;A; )
Sinon je préfère Petiote

wessy 26/01/2014 03:06:04   
Mimmsy 13

Moi aussi je préfère petiote ^^

Sinon, les salopettes-short, c'est leur tenue d 'été ? Ça leur va trop bien

Mimmsy 26/01/2014 12:26:20   
Liloup 2

Mince je suis la seule a préférer chiqui ? ^^

Liloup 27/01/2014 10:49:20   
Bellatrice 33
Équipe

Non, je ne changerai pas le surnom de Lucero parce que je ne peux pas modifier les traductions précédentes et que son surnom est établi.
Celui de Yordana a par contre été tantôt traduit tantôt laissé comme tel alors je voulais faire un sondage pour savoir quelle ligne directrice je devais prendre.
Petiote a donc gagné contre Chiqui.

Bellatrice 27/01/2014 11:27:17   
Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter

Commenter sur Facebook

Doodling Around

Doodling Around: couverture

23

411

198

Auteur :

Équipe : , ,

Traduction par : Bellatrice

Version originale: English

Type : Comics/BDs

Genre : Humour



doodlingaround.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?