Bon désolé là j'ai retouché. Pas à cause de la traduction mais parce que les ballons étaient très très mal faites donc je les ai tous remis bien comme il faut
(j'ai la même prise du crabe quand je joue au catch avec mon p'tit frère de 6 ans XD)
tuas bien fait je pouvais pas le faire
Ah bah contre il y a une bulle qui n'a pas été traduite (en haut à gauche) m'en occupe)
EDIT : Ah bah mince ce n'est pas traduit en anglais :p
yep c'est le problème mais je pense que c'est une onomatopée. ou un "Ouaahh !!" enfin je peux pas dire je lis pas le jap ^^
ch3w 01/11/2011 20:02:08Ouaip, j'aurais bien vu un "BWOUARF !" de surprise mais vu qu'il a l'air d'être au courant du plan, on peut imaginer que c'est une réaction d'humour décalé (dans son sens et part rapport à la tête du personnage) comme le fait souvent Oh!Great. Je vais poster dans la partie anglaise
Hi! I spend behind the translator of the French version (which is based on the English translation) and we realized that you forgot to bring the bubble at the top left! I added the balloon translation and I hope you can enlighten us on the bubble!
thanx for pointing that out byabya! I'm in the regrettable habit of disregarding onomatopoeia as "not words" occasionally :/ good to have you guys double check on me ^^ merci ~
Traduire tze 02/11/2011 08:19:31
Les yeux flippants!
norack 02/06/2015 19:10:41Edite: Nago?
Auteur
Haha penses-tu que Nago pourrait être à différents endroits en même temps? ^^
JassBefrold 03/06/2015 08:07:56Qui sais?!
norack 03/06/2015 15:51:39Les effets de poussières rendent très bien l'ambiance. Est-ce simplement le nuage du précédent effondrement qui n'est pas encore retombé ou bien les hallucinations qui reprennent...?
Gildor 02/06/2015 19:14:18Auteur
La poussière est depuis longtemps retombée, ça c'est autre chose ^^
JassBefrold 03/06/2015 08:08:38Run or Fight ? RUUUUNN !!!
Tywin 03/06/2015 15:02:46the shadows in the light
islam93600 04/06/2015 22:29:25ces yeux ! brrrr ...
killster 18/09/2015 15:17:20