English
Español
Français
日本語
Русский
Les détails sur cette page sont fantastiques .
TroyB a dit:Les détails sur cette page sont fantastiques . Merci beaucoup ^^
Petite faute de traduction. C'est "Maman, ne pars pas sans me dire au revoir" (et non s'en) Très belle page sinon. (Le hall est impressionnant)
merci
Shin a dit:Petite faute de traduction. C'est "Maman, ne pars pas sans me dire au revoir" (et non s'en) Très belle page sinon. (Le hall est impressionnant) Merci beaucoup
624
115
74
Auteur : Drawly
Équipe : ch3w, tze, fikiri
Traduction par : ch3w
Version originale: Български
Type : manga
Genre : Fantasy - SF
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne. Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt. Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Voir toutes les vidéos de tuto
Fantasy - SF
par mista, AthenaKCrea
An de grâce 1742. Marishi-Ten revient sur Terre après des siècles d’absence. Une alliance de guerriers de différents camps va enquêter pour découvrir les intentions de la...
Pages: 241
Mise à jour: 19nov.
Vesper Grey, est à la recherche des travaux de son père. Accompagnée du mystérieux Corrick, elle va parcourir les grandes plaines du farwest et découvrir tous les dangers qu'elles regorgent....
Pages: 443
Mise à jour: 9nov.
par Aerinn
Dans un monde futuriste, les dieux ont accordé aux humains le droit de faire leurs adieux avant de trépasser, en leur faisant quitter le monde grâce au train des morts : le Chronoctis...
Pages: 531
Mise à jour: 14déc.
Les détails sur cette page sont fantastiques .
TroyB 03/11/2011 10:48:50Auteur
TroyB a dit:Les détails sur cette page sont fantastiques .
Drawly 03/11/2011 11:14:05Merci beaucoup ^^
Petite faute de traduction.
Shin 06/11/2011 13:29:52C'est "Maman, ne pars pas sans me dire au revoir" (et non s'en)
Très belle page sinon. (Le hall est impressionnant)
Équipe
merci
ch3w 06/11/2011 13:34:24Auteur
Shin a dit:Petite faute de traduction.
Drawly 06/11/2011 16:18:20C'est "Maman, ne pars pas sans me dire au revoir" (et non s'en)
Très belle page sinon. (Le hall est impressionnant)
Merci beaucoup