Ceci dit, est-ce qu'on considère quand même ça comme une boulette si c'est volontaire ?
Jack Sugar15/05/2017 18:24:01
38
Arrêtez de parler l'étranger !!! èAé
J'ai fait allemand LV1, moi é_è
Bon, du coup, j'ai eu du mal à comprendre l'action (j'aurais envie d'inverser les cases 2 et 3, en gros), mais je me ds que c'est peut-être le spagnol que j'ai vu inconsciemment qui m'a perdu...
Et j'aime toujours bien ces couleurs, et ca me fait plaisir que Jo affronte Lyséa, quand-même, pour une fois...
wekake16/05/2017 20:57:30
32 Auteur
C't'apprendra à prendre une langue que presque personne parle dans le monde.
Ah ? Non, je pense que ça aurait fait vraiment bizarre, d'inverser. Peut-être ta confusion vient du fait que tu n'as pas reconnu que Lyséa est à l'intérieur ? Enfin, elle est au même endroit que là ou Jo était au début du passage, là où est Lizzy, et une personne tierce prévient Lyséa que Jo a rendu sa beuh à Franky... mouais, j'ai pas mal misé sur les déductions pour raccourcir.
Merci, je commence un peu mieux à maîtriser le pinceau et j'hésite moins à abuser avec les retouches numériques. T'as vraiment une dent contre elle, hein ?
Jack Sugar16/05/2017 21:36:44
38
Ca m'apprendra, ca m'apprendra... Trop tard, j'ai raté toute mon éducation ;_;
Oui, en fait, avec ton explication, je comprends mieux le découpage ! J'avais loupé l'ellipse et le changement de lieu... Maintenant, je vois que le décors et la colo sont différentes...
Et j'ai pas une dent contre elle XD Elle a un côté je-m'en-foutiste-égoiste, mais c'est pas un défaut insuportable... Et c'est un défaut plutôt rare chez les persos de fiction (surtout féminins), donc, je réagis quand je le vois XD
wekake17/05/2017 20:35:43
32 Auteur
Sûr que c'est la langue LV2 qui fait tout u_u
Je te taquine juste un peu, c'est voulu que les persos soient pas idéalisés, c'est bien que tu réagisses comme ça ^^.
Jack Sugar17/05/2017 20:48:50
33
Bon moi j''avais le choix entre espagnol et italien et la prof d'espagnol ma dirigé naturellement vers cette langue.
résultat je ne parle pas espagnol et je n'ai rien compris du tout aux planches.
Du coup vas falloir que je relise au moins les 2 chapitres d'avant car je me souviens même pas des personnages.
Oué bon en même temps je me rappele jamais des noms des gens donc ça aide pas franchement.
moiaimebien17/05/2017 23:49:17
32 Auteur
Pourtant, j'ai essayé de mettre les mots importants en français ou en espagnol relativement transparent.
Le rythme de parution lent n'aide pas spécialement non-plus.
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne. Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt. Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Ouh la boulette
Erazade 14/05/2017 21:09:37Auteur
En parlant de boulette https://www.youtube.com/watch?v=-3mdmAbXmtk (le vrai titre est "P'tite Boulette". Et, non, ce n'est pas la chanson du chapitre.)
Jack Sugar 15/05/2017 18:24:01Ceci dit, est-ce qu'on considère quand même ça comme une boulette si c'est volontaire ?
Arrêtez de parler l'étranger !!! èAé
wekake 16/05/2017 20:57:30J'ai fait allemand LV1, moi é_è
Bon, du coup, j'ai eu du mal à comprendre l'action (j'aurais envie d'inverser les cases 2 et 3, en gros), mais je me ds que c'est peut-être le spagnol que j'ai vu inconsciemment qui m'a perdu...
Et j'aime toujours bien ces couleurs, et ca me fait plaisir que Jo affronte Lyséa, quand-même, pour une fois...
Auteur
C't'apprendra à prendre une langue que presque personne parle dans le monde.
Jack Sugar 16/05/2017 21:36:44Ah ? Non, je pense que ça aurait fait vraiment bizarre, d'inverser. Peut-être ta confusion vient du fait que tu n'as pas reconnu que Lyséa est à l'intérieur ? Enfin, elle est au même endroit que là ou Jo était au début du passage, là où est Lizzy, et une personne tierce prévient Lyséa que Jo a rendu sa beuh à Franky... mouais, j'ai pas mal misé sur les déductions pour raccourcir.
Merci, je commence un peu mieux à maîtriser le pinceau et j'hésite moins à abuser avec les retouches numériques. T'as vraiment une dent contre elle, hein ?
Ca m'apprendra, ca m'apprendra... Trop tard, j'ai raté toute mon éducation ;_;
wekake 17/05/2017 20:35:43Oui, en fait, avec ton explication, je comprends mieux le découpage ! J'avais loupé l'ellipse et le changement de lieu... Maintenant, je vois que le décors et la colo sont différentes...
Et j'ai pas une dent contre elle XD Elle a un côté je-m'en-foutiste-égoiste, mais c'est pas un défaut insuportable... Et c'est un défaut plutôt rare chez les persos de fiction (surtout féminins), donc, je réagis quand je le vois XD
Auteur
Sûr que c'est la langue LV2 qui fait tout u_u
Jack Sugar 17/05/2017 20:48:50Je te taquine juste un peu, c'est voulu que les persos soient pas idéalisés, c'est bien que tu réagisses comme ça ^^.
Bon moi j''avais le choix entre espagnol et italien et la prof d'espagnol ma dirigé naturellement vers cette langue.
moiaimebien 17/05/2017 23:49:17résultat je ne parle pas espagnol et je n'ai rien compris du tout aux planches.
Du coup vas falloir que je relise au moins les 2 chapitres d'avant car je me souviens même pas des personnages.
Oué bon en même temps je me rappele jamais des noms des gens donc ça aide pas franchement.
Auteur
Pourtant, j'ai essayé de mettre les mots importants en français ou en espagnol relativement transparent.
Jack Sugar 18/05/2017 18:22:49Le rythme de parution lent n'aide pas spécialement non-plus.