L'avidité et la lâcheté à l'état pur chez ce "doyen" ^^
(ps: le terme doyen est assez mal utilisé je pense, c'est techniquement réservé au plus vieux du village et ce "doyen" ne semble pas si vieux que ça ^^)
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne. Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt. Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
L'avidité et la lâcheté à l'état pur chez ce "doyen" ^^
gogeta92 28/01/2012 09:47:14(ps: le terme doyen est assez mal utilisé je pense, c'est techniquement réservé au plus vieux du village et ce "doyen" ne semble pas si vieux que ça ^^)
Plutôt que doyen, "chef" ça irait mieux ?
Bellatrice 27/11/2012 00:11:40Oui, ça colle mieux.
gogeta92 27/11/2012 12:14:29