Fishbones n'en était qu'à là quand j'ai commencé à cleaner cette BD...
Le temps passe si vite. ^^
Salut , alors que je suis votre bande dessinée désolé pour la mauvaise traduction est que je utilise google traducteur et bien deux choses que je aime votre photo deadpool comique et jsdkljas vous avez le profil est stupéfiant suis un admirateur de l'Espagne grâce à la lecture et suit avec votre bande dessinée incroyable!
Mounsro 30/01/2015 19:25:24Ah et oui, je mets Smith & Wesson mais ça met Smith + Wesson. ^^
Donc non, ce n'est pas une faute.
Jadore Ferris sur cette page XD (surtout avec le nod nod ) mais c'est marrant mais je l'avais me^me pas remarqué dans la page d'avant XD
je ne m’attendais pas a ce que Ferris soit la... sympa la sorti entre amis.
Galiver 26/05/2013 10:46:56Ferris m'a fait marrer dans l'avant-dernière case. XD
Kyubi99 26/05/2013 15:37:50et a la dernière il a une sarbacane en main
il y a une faute a "surpris" dans la case 3.
drakoon 28/05/2013 20:20:57^je sens la catastrophe
Miizu 27/05/2013 19:13:51Le & transformé en +, c'est la faut de la police de caractères, qui à l'évidence dessin les & en +. On ne peut rien faire à part changer la font de toute la BD.
Le radin victor ne donne pas "un stock" à son fils, mais "some stock". Je pense qu'il parle d'actions d'entreprise.
Un stock, ça veut dire, beaucoup de trucs quoi. ^^
ET oui, ça veut aussi dire quelques actions, mais ça veut dire un truc la phrase ? Je mets ça pour l'instant.
Auteur : Millian
Version originale: Français
Rythme de publication: Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi
Type : manga
Genre : Fantasy - SF
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Oui difficile à le croire.
Delta75 02/12/2019 19:56:36Auteur
Le pire, c'est que jusqu'ici, ça va , elle n'a pas encore assisté au plus étrange...
Millian 02/12/2019 22:04:14C'est vrai qu'en talons ça ne doit pas être facile
kazamatsu 18/12/2019 22:11:57Auteur
ouais, déjà rien que marcher, c'est pas évident
Millian 18/12/2019 23:16:36C'est vrai XD
kazamatsu 22/12/2019 22:35:08Dans la deuxième case, on a plus l'impression que Eva prend la pause, que est en train de courir mais c'est pas grave.
R2K 20/12/2019 17:09:23En tout cas, Kaito est tellement fluide que j'ai l'impression de voir une des sœurs Cat's eyes courir.
Auteur
Oui j'ai voulu lui donner une position particulière pour montrer qu'elle galérait vraiment à courir dans ces conditions. Au final le résultat n'est pas aussi bien que je pouvais l'espérer. On essaiera de faire mieux la prochaine fois^^
Millian 20/12/2019 21:00:28Cat's eyes, ça ne nous rajeunit pas^^
C'est par ce que les deux pieds touchent le sol à mon avis. Quand on cours on à toujours un pied dans les air quand l'autre touche le sol.
R2K 21/12/2019 12:52:48J'étais même pas née quand l'édition japonaise est sortit et j'avais a peine trois ans quand ce fut le cas de l'édition française.
Donc ça date un peu ouai. XD Mais j'adore trop les œuvres de Tsukasa Hojo.
Auteur
oui mais justement quand je galère avec des tongs par exemple, j'ai tendance à ne plus lever trop la jambe pour ne pas prendre de risque. Enfin, c'est pas trop grave, je suis loin su niveau où je peux réaliser tout ce que je veux dessiner
Bien loin du niveau de tsukasa Hojo
Millian 21/12/2019 19:37:05Millian a dit:Bien loin du niveau de tsukasa Hojo
Et moi donc!
R2K 21/12/2019 21:18:37Ils ont quitté la ville très très vite quand même.
buthler 05/02/2020 19:27:04Auteur
Ca fait plaisir de te retrouver buthler. C'est en voyant à quelle page tu reprends que je me rends compte que ça fait vraiment un moment^^ Pour le reste, ils étaient déjà en périphérie pour sortir de la ville, et n'ont fait que s'éloigner un peu plus
Millian 06/02/2020 17:51:56