Auteur : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Équipe : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Traduction par : tze
Version originale: Français
Rythme de publication: Dimanche
Type : manga
Genre : Action
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
1: What?! What do you mean, 'used to be'?!
DanB 24/02/2011 18:43:392: PFff...I was hoping we could avoid this...well. Whatever. You know, I...
3: (I'm not sure I understand maybe Well...now that you're here, I've got a lot of choice, know what I mean?
4: He haven't seen each other for two weeks now, but for me, this thing finished two months ago.
(Not sure you can change it, but English speakers laugh "he he he")
Auteur
DanB a dit:1: What?! What do you mean, 'used to be'?!
TroyB 28/02/2011 15:15:182: PFff...I was hoping we could avoid this...well. Whatever. You know, I...
3: (I'm not sure I understand maybe Well...now that you're here, I've got a lot of choice, know what I mean?
4: He haven't seen each other for two weeks now, but for me, this thing finished two months ago.
Thanks !
DanB a dit:
(Not sure you can change it, but English speakers laugh "he he he")
Possible to change, but that's a pain . As you've noticed in english versions, the text is written in html above the balloons. Which is very convenient... for examples, when corrections are needed .
“a lot of choices"?
albertchen 24/03/2011 10:37:42Fooled her for promiscuity. How foolish of him...
Diogenes Mota 28/06/2011 22:49:14Maybe you meant "we" in we haven't seen each other ? instead of he ?
Esteryn 13/08/2011 15:13:40hes going to bear i no it.
soul eater 02/03/2012 01:22:26ooohh
kimz 07/11/2013 14:54:22