Je dirais la seconde hypothèse, le renard ça craint (même si j'adore l'animal) il fait pâle figure par rapport au loup par exemple.
"Elle a réussi à l'endommager !" Nooon, tu en es sûr ? :screaming:
---
Bon ce sera à prendre comme tu veux Ouv (tu peux t'en moquer royalement par exemple) : je trouve agaçant cette manière toute sainseiyatesque de décrire ce qu'il voit et qui est évident - quand c'est une attaque zarb je ne dis pas - mais on le VOIT qu'elle est endommagée son armure toute neue bon sang de bois ! :tongue:
---
edit tu n'as pas confiance en ton dessinateur allez avoue !
Très joli d'ailleurs et l'explication du renard chinois je l'attends, vivement la prochaine page !
Pas mal la reprise du style estampe japonaise
Asclepios 29/04/2013 20:36:39Dans ma contrée (de Danaaa) le renard à sauvé tous les petits animaux du bois de quat'sous :^^
la dernière case est tirée d'où ??
Hé hé! Pendant qu'elle étale sa culture, j'en profiterais pour riposter à la manière d'Eli Wallash dans Le Bon, La Brute Et Le Truand.
Pascha 30/04/2013 07:55:50mais les règles de la chevalerie l'interdisent. aussi long soit son speech ils n'ont pas le droit d'attaquer, même si ça fait un speech de 7 épisodes, pour raconter le traumatisme de son petit chien presque écrasé par une voiture (c'est pour ça qu'il est devenu chevalier du carrosse)
Pondy 30/04/2013 09:11:23Remarque que cette règle se trouve dans beaucoup de shonens x)
Lucy-chan 30/04/2013 17:46:55Comme Indiana Jones dans Les Aventuriers De L'Arche Perdue alors?
Pascha 02/05/2013 22:03:21Excellente idée de changer de style pour la dernière case
Gildor 30/04/2013 09:26:52Merci à vous ♥
Pondy 03/05/2013 20:07:10En même temps, la fille a parmi son public des Chevaliers de la Lyre et de la Croix du Sud. C'est plus dangereux qu'un renard, une lyre ou une croix du sud ?
Sympa le passage cours de mythologie j'me la pète avec mon signe terrible 8)
Auteur : Europale98, Tsubaki de Vela, mista, Atalante, Ouv, BigFire
Équipe : diogo, Elramis, Aledileo, Absalom, BK-81, melow, Anubis, mista, vincentlenga
Traduction par : arexel
Version originale: Français
Rythme de publication: Mardi, Samedi
Type : manga
Genre : Action
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.