Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Déjà 132584 membres et 1407 BDs & Mangas !
Crée un compte gratuit
1407 BDs et mangas à lire
Des suggestions personnalisées !
Participe à la communauté !
2344 vues
commentaires

Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.

Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter
Byabya~~♥ 36

Bon désolé là j'ai retouché. Pas à cause de la traduction mais parce que les ballons étaient très très mal faites donc je les ai tous remis bien comme il faut
(j'ai la même prise du crabe quand je joue au catch avec mon p'tit frère de 6 ans XD)

Byabya~~♥ 01/11/2011 19:35:28   
ch3w 28

tuas bien fait je pouvais pas le faire

ch3w 01/11/2011 19:54:46   
Byabya~~♥ 36

Ah bah contre il y a une bulle qui n'a pas été traduite (en haut à gauche) m'en occupe)
EDIT : Ah bah mince ce n'est pas traduit en anglais :p

Byabya~~♥ 01/11/2011 20:00:12   
ch3w 28

yep c'est le problème mais je pense que c'est une onomatopée. ou un "Ouaahh !!" enfin je peux pas dire je lis pas le jap ^^

ch3w 01/11/2011 20:02:08   
Byabya~~♥ 36

Ouaip, j'aurais bien vu un "BWOUARF !" de surprise mais vu qu'il a l'air d'être au courant du plan, on peut imaginer que c'est une réaction d'humour décalé (dans son sens et part rapport à la tête du personnage) comme le fait souvent Oh!Great. Je vais poster dans la partie anglaise

Byabya~~♥ 01/11/2011 20:07:15   
Byabya~~♥ 36

Hi! I spend behind the translator of the French version (which is based on the English translation) and we realized that you forgot to bring the bubble at the top left! I added the balloon translation and I hope you can enlighten us on the bubble!

Traduire

Byabya~~♥ 01/11/2011 20:09:33   
tze 7
Équipe

thanx for pointing that out byabya! I'm in the regrettable habit of disregarding onomatopoeia as "not words" occasionally :/ good to have you guys double check on me ^^ merci ~

Traduire

tze 02/11/2011 08:19:31   

Commenter sur Facebook

kaldericku

kaldericku: couverture

5

163

166

Auteur :

Équipe :

Traduction par : sunpath

Version originale: 日本語

Rythme de publication: Lundi, Vendredi

Type : manga

Genre : Action



Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?