Attention une petite erreur : "POursuis-là" C'est pas vraiment une erreur mais la majuscule gène la lecture.
Aussi il ya a "Tu vois aps" au lieu de pas
N'empêche, il est tranquille Jameson, y fait peter la bombe et après il demande à Akuma de finir le boulot. Je suis sûr qu'il a failli demander un soda.
Jameson sort impeccable de l'affrontement et, en vrai chef de guerre, improvise la suite ... ou presque
Pauvre Akuma "^^"
j'aimerais pas être a la place d'Akuma la pauvre mdr elle se bat contre deux zombies en trainant un boulet avec elle,se mange une explosion de malade dans la tronche et maintenant faut qu'elle court après le dernier survivant fuyard lol dur dur d'être le garde du corps de jameson...
MoTuS 14/07/2011 22:57:33Ils sont dans un sale état tout les deux.
Korijy 15/07/2011 11:30:27 Ils sont dans un sale état tout les deux.
considéré qu'ils ont pris une explosion dans la tronche, ils s'en tirent plutôt bien PS. Jameson je le capte pas bien, un coup il laisse le médecin se faire tuer, 2 min après il s'inquiète de protéger les gens ?
Il avait demandé au médecin de ce barré au plus vite. ^^ PS. Jameson je le capte pas bien, un coup il laisse le médecin se faire tuer, 2 min après il s'inquiète de protéger les gens ?
Chiantos 03/08/2012 18:10:40Chaud. Ils ont failli y passer
Jaume kinda reminds me of James Bond in that one. The guy who escape a nuclear blast without a scratch on his costume ...
Traduire Meumeujeu 16/07/2011 15:18:46akuma no es humana experimentaron con ella lo mas seguro que la allan vuelto bastante resistente como hulk y en cuanto a jamenso sera su traje de algun material aprueba de daños o quien sabe. explotaron, ¿pero como sobrevivieron?
Traduire pizzabob 03/04/2012 18:58:20Ben en fait... Ouais, le feu ça marche plutôt bien!
Tsuyoi Imo 26/08/2012 15:20:13Creo que esto fue algo exagerado... aunque aun no se explica como sobrevivieron, quizás eso lo compense o le de mas sentido.
Traduire Zaigard 08/11/2012 20:20:46Si lo había notado, quizás hizo algo para sobrevivir (entiendo que no es omnipotente o inmune a todo), pero aun así sobrevivir a una explosión nuclear es algo excesivo.
Si fuera tan fuerte quizás eso zombies no le hubieran dado miedo.
bueno, al menos tenia miedo a lo que pudieran hacer o eso parecia
Traduire Zaigard 08/11/2012 23:44:27Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.