Auteur : SkillDraw
Équipe : Kinkgirl, Bellatrice, Icarix Ace
Traduction par : drac
Version originale: English
Type : Comics/BDs
Genre : Humour
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Des bulles vide? Probleme populaire. Par contre jolie page, ce sont des photos,je me trompes?
Michaël 21/02/2012 20:21:24Équipe
Michaël a dit:Des bulles vide? Probleme populaire. Par contre jolie page, ce sont des photos,je me trompes?
Kinkgirl 22/02/2012 08:02:41C'est réglé. Non pas des photos.
Oh non des bulles vides T_T
Aure-magik 22/02/2012 06:58:58Vite vite, il faut les remplir é_è
Équipe
Aure-magik a dit:Oh non des bulles vides T_T
Kinkgirl 22/02/2012 08:03:24Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour.
Auteur
Kinkgirl a dit:Aure-magik a dit:Oh non des bulles vides T_T
SkillDraw 22/02/2012 15:31:39Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour. Un page par jour? Merci!
Équipe
SkillDraw a dit:Kinkgirl a dit:Aure-magik a dit:Oh non des bulles vides T_T
Kinkgirl 22/02/2012 15:46:27Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour. Un page par jour? Merci!
Oui, parce que j'adore ce comic book .
Auteur
Kinkgirl a dit:SkillDraw a dit:Kinkgirl a dit:Aure-magik a dit:Oh non des bulles vides T_T
SkillDraw 22/02/2012 16:43:30Vite vite, il faut les remplir é_è
C'est traduit. Il y avait un problème de pages en fait qui a été réglé. Je vais tenter de traduire une page par jour. Un page par jour? Merci!
Oui, parce que j'adore ce comic book . Thanks for those words . I need some free time for check all the others webcomics here ^ ^
Équipe
Je ne comprends pas le gag de fin.
Bellatrice 24/02/2013 10:40:31Auteur
Et c'est très bien pour Fiera :P.
SkillDraw 25/02/2013 01:00:49Elle a dit la phrase mal. Les jumeaux, fait la correction.
Je ne sais pas s'il ya un problème avec la traduction ^ ^'.
Équipe
Problème de traduction peut-être. L'expression "faire d'une pierre deux coups" est correcte.
Bellatrice 25/02/2013 09:42:15Auteur
Oui, c'est vrai. Je viens de remarquer
SkillDraw 25/02/2013 09:56:50Ah, c'est une traduction ? Je comprends mieux les textes débordant des bulles.
PhiLho 07/12/2017 23:17:05Et je commence à apprécier cet humour. :-)