WOW j'ai cru que je finirais jamais la traduction de cette page!! mais j'aime vraiment cette page car elle plante bien le décor.
Zorrinette78 20/06/2011 16:24:26Il y a des soucis de composition dans cette page qui perturbe le sens de lecture: j'imagine que la case de texte en haut à droite est là pour inciter le regard à aller de gauche à droite, mais les balcons descendent en diagonale et le regard a le reflexe d'aller vers le personnage d'en bat à droite avec la casquette. Comme la casquette est collée à la première case le mouvement se fait naturellement. Séparé la casquette de la première case par un cerné blanc éviterai le problème. Mais ça reste la gym de l'oeil d'aller sur le texte en haut à droite puis sur la bulle qui dépasse en bas à gauche. Je pense que resserrer l'image pour la centrer serait mieux.
lostfruty 18/08/2011 22:41:18j'aime pas les fils qui passent dans l'autre planche c'est dommage car tout le reste j'adhère comme sur de l'asphalte
shao-yoshita 02/09/2011 00:57:15Je ne sais pas pourquoi, mais ça me fait penser à une scène de FF.
Surtout, partie centrale.
J'aime beaucoup le texte, sobre tout en restant très parlant en termes d'images suggérées. La page est impeccable encore, du travail de pro.
Kinkgirl 24/09/2011 12:23:40J'aime beaucoup le décor ^^
Miya 06/11/2011 15:35:29Un point après "seul".
Kinkgirl 20/11/2011 15:33:55ca fait fin du monde
balnelius 17/12/2011 15:15:27The attention to detail on this comic is phenomenal.
I'm floored.
Wow ! rien que cette page, je suis bluffé ! Comment ça gère pour le décor et le travail dans les détails et tout ! c'est super ^^
saki 11/12/2012 11:44:01Ben vous avez raison, ça donne un super rendue à votre travail au final ^^
pour l'instant j'en suis encore qu'au début de la lecture, mais il n'y a que du potentiel garantie que je constate à chaque page
Je viens de découvrir la série, et rien que cette page me donne envie de lire tous le reste, un superbe travail digne des plus grand .
Par contre, comme dit précédemment, les câbles elec en diagonale qui pointe vers la seconde planche, sa fait bizarre.
Il est bien vrai que le principe du dessin n'est pas d'etre fidele a la realité. mais il y a des detaille qu'il ne faut pas oublié ou negliger comme les sombres lorsqu'il fais nuit, regardez la vignette de haut les jeunes gens qui marche sur la route ils n'on pas d'ombre alors que le gros paneau devant a de l'ombre. par contre lorsque je regarde le pilonne dans la vignette de bas je comprend que l'auteur est patient.
Auteur : Mimiyavi, studio.takoyaki
Équipe : tze, Guxo, BK-81, Leyng
Traduction par : BK-81
Version originale: Français
Type : manga
Genre : Action
Cette œuvre est copyrightée, merci de ne pas la partager ou l'utiliser sans l'autorisation explicite de ses auteurs.
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.