Super un nouveau chapitre
Vivement la suite
Superbe page, j'adore les détails du dessin magnifique^^
Third chapter.
Héhé
Je suis venu à la Japan Expo! haha Aujourd'hui à 17 heures, la première page du troisième chapitre.
Et j'ai pu te voir en vrais! *.*
tu sais d'où vient la citation de Barbusse ?
Car j'ai l'impression que le trad a cherché à traduire la version anglaise d'une phrase d'origine francaise au lieu de chercher l'originale.
J'ai trouvé en anglais. En français, je n'ai pas réussi à trouver. donc j'ai traduit de l'anglais, sans origine de l'auteur expression française.
j'aurais bien aimé voir la véritable phrase, car je sens que c'est bien différent que juste l'ombre et la lumière ^^
@lysgris, je t'en veux pas j'ai regardé des citation de Barbusse et j'ai pas trouver celle qui aurait pu être traduit de cette façon.
mais y'a écrit en petit juste en dessous by henri barbusse... (regarde la HD) chacun de ses chapitres commence par une citation.
Merci de ta clémence^^En fait , cette citation est intéressante a traduire parce que ce concept peut être exprimer de plein de manières différentes:littéralement, ce serait quelque chose comme:"L'ombre n'existe pas , ce que vous appelez les ténèbres est la lumière que vous ne voyez pas" ce que j'ai trouver quelque peu...ben genre traducteur google quoi^^ donc j'ai pris la liberté de "remanier" même si c'est peu de choses...Comme je le disais ,ce concept peut etre traduit de plusieurs manière , si quelqu'un a quelque chose qu'il juge plus pertinent , qu'il parle!je dois avouer que je ne suis pas entièrement satisfait moi non plus... J'ai trouvé en anglais. En français, je n'ai pas réussi à trouver. donc j'ai traduit de l'anglais, sans origine de l'auteur expression française.
j'aurais bien aimé voir la véritable phrase, car je sens que c'est bien différent que juste l'ombre et la lumière ^^
@lysgris, je t'en veux pas j'ai regardé des citation de Barbusse et j'ai pas trouver celle qui aurait pu être traduit de cette façon.
mais y'a écrit en petit juste en dessous by henri barbusse... (regarde la HD) chacun de ses chapitres commence par une citation.
j'ai effectivement traduit de l'anglais. J'ignorais qu'il s'agissait d'une citation .
lysgris 05/07/2011 15:46:28"L´ombre n´existe pas. Ca n´est que la lumière que vous ne voyez pas" would be a better translation :-)
Traduire Ouv 06/07/2011 17:03:44Me parecen geniales las frases en los covers de cada capitulo!! bastante ilustrativo...
Me parecen geniales las frases en los covers de cada capitulo!! bastante ilustrativo...
La frase de título siempre intento que sea una frase sacada de la Biblia.
La segunda frase siempre intento que sean frases celebres que también tengan algo que ver con el capítulo :P
Grácias por el comentario
me parece muy original de su parte; gracias por contestar tan rapido y estar al tanto de los comentarios...
Auteur : johandark
Équipe : MROscar, Cap. AR!, oogamishiguma, Byabya~~♥, Smiley, evajung, sunpath, abby19, Bardock, Nico 13, lysgris, SAM_KYXA
Traduction par : Rosa Sekouri
Version originale: Español
Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Vendredi
Type : manga
Genre : Fantasy - SF
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.