Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Déjà 133023 membres et 1193 BDs & Mangas !
31775 vues
10 commentaires

Connecte-toi pour commenter
TroyB 41

Merci pour la traduction . Déjà 185membres qui suivent ce manga, j'en reviens pas que Graped ait un tel succès

TroyB 11/05/2012 00:08:03   
cokies-monster 12

TroyB a dit:Merci pour la traduction . Déjà 185membres qui suivent ce manga, j'en reviens pas que Graped ait un tel succès
bha il a tous ce qui faut pour avoir du succes, des belles image, une bonne traduction, un debut pas nianian du tous et....du yaoi !

cokies-monster 11/05/2012 20:39:31   
MerryUchiha 11

C'est qu'il rougis notre Blondinet x3
(C'est beau l'amûûûr !!)
Bon courage pour la suite

MerryUchiha 11/05/2012 17:20:07   
lune23 1

Un petit problème de traduction ici ?
"on devrais jeter un oeil aux les étages au dessus"

lune23 17/06/2012 16:50:29   
Abysisi 1

oui j'ai remarqué aussi x) ça va encore on comprend

Abysisi 25/07/2016 21:49:31   
burricher 32

J'ai corrigé la dernière bulle mais je ne vois aucune différence, peut être faut-il attendre un certain laps de temps.

burricher 21/05/2013 22:41:14   
AkikoNeko 1

Je sais pas pourquoi mais quelque chose me dit que les étages au dessus ne sont pas du tout des échappatoires XD mais un truc du genre des endroits plus intimes

AkikoNeko 23/07/2013 16:58:00   
Tari 1

Très bon manga qui commence bien
Par contre si je peux me permettre la dernière phrase est incorrecte. Il devrait y avoir écrit " On devrait jeter un œil aux étages au dessus."
Sinon à part ça les graphismes sont super !

Tari 23/08/2013 19:39:10   
aidi 1

ils sont vraiment choux et l'autre blondit au cheveux attaché fais vraiment pensé à une fille en détresse

aidi 24/11/2013 16:01:43   
Sekiei 5

Euh... A votre place je ne le ferais pas... Parce que si il y a en haut ce que je pense...

Sekiei 07/07/2018 11:19:37   

Connecte-toi pour commenter
omegaluigi 11

les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!

omegaluigi 30/09/2011 22:09:59   
Eastchild 15

omegaluigi a dit:les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!

C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues

Eastchild 01/10/2011 22:03:18   
Katalu 11

Eastchild a dit:omegaluigi a dit:les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!

C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues


Rahhhh qui tente le/la premier(è) , ce nouveau concepte qu'on rigole un peut !

Edit : Ce qui reste dommage avec cette BD c'est que les dialogue dans les bulles ne soit pas en animeAce , ça casse un peut avec l'esprit mangas . Mais les dessins reste une part important , juste que un coups d'animeAce rendra la lecture meilleurs je pense

Katalu 01/10/2011 22:41:41   
TroyB 41

Katalu a dit:Eastchild a dit:omegaluigi a dit:les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!

C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues


Rahhhh qui tente le/la premier(è) , ce nouveau concepte qu'on rigole un peut !

Edit : Ce qui reste dommage avec cette BD c'est que les dialogue dans les bulles ne soit pas en animeAce , ça casse un peut avec l'esprit mangas . Mais les dessins reste une part important , juste que un coups d'animeAce rendra la lecture meilleurs je pense


Très bien ta suggestion de traduction j'ai voté pour toi


http://www.amilova.com/en/voting_center/19364.html

TroyB 03/10/2011 08:38:32   
Katalu 11

TroyB a dit:Katalu a dit:Eastchild a dit:omegaluigi a dit:les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!

C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues


Rahhhh qui tente le/la premier(è) , ce nouveau concepte qu'on rigole un peut !

Edit : Ce qui reste dommage avec cette BD c'est que les dialogue dans les bulles ne soit pas en animeAce , ça casse un peut avec l'esprit mangas . Mais les dessins reste une part important , juste que un coups d'animeAce rendra la lecture meilleurs je pense


Très bien ta suggestion de traduction j'ai voté pour toi


<a href="http://www.amilova.com/en/voting_center/19364.html" rel="nofollow" target="_blank">http://www.amilova.com/en/voting_center/19364.html </a>


Ahh bon ? moi qui suis très mauvais en langue , sa m'étonne que tu es voté pour moi Troy , Pour ma part j'utilise le texte orginale , un dico , la traduction anglaise qui a été faites si j'ai du mal sur certaines parties et enfin je mélange a le tout pour donner un saveur française ! ( même si le résultat n'est pas top :cold: sa m'a fait pensé que en regardant mon "cela" a la dernière case, il ne colle pas du tout dans l'esprit , J'aurais du mettre juste "ça" ou un "Donc" ou encore juste le "regarde" :sad_chinese:

Katalu 03/10/2011 10:54:32   
Mat972 24

C'est normal qu'il n'y ai aucun dialogue c'est fait exprès pour la trad.

Mat972 02/10/2011 15:43:43   
Mojoyoyo 1

me gusta la primera viñeta. sobre todo timmy: parece mas niño jajaja.

Traduire

Mojoyoyo 03/10/2011 21:30:41   
A.C.Puig 31
Auteur

Mojoyoyo a dit:me gusta la primera viñeta. sobre todo timmy: parece mas niño jajaja. un niño... ¡¡¡con pasta!!!

Traduire

A.C.Puig 04/10/2011 15:57:05   
David Fernandez Gonzalez 17

El dolar humano,me gustaria un dia ver un billete con la cara de tinmy

Traduire

David Fernandez Gonzalez 04/06/2012 15:16:59   

Commenter sur Facebook

Graped

Graped: couverture

127

1115

132

Auteur :

Équipe : , ,

Traduction par : PeekaBoo

Version originale: English

Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Samedi

Type : manga

Genre : Yaoi - Boys love



graped.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?