les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!
omegaluigi 30/09/2011 22:09:59 les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!
C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues
les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!
C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues
Rahhhh qui tente le/la premier(è) , ce nouveau concepte qu'on rigole un peut !
Edit : Ce qui reste dommage avec cette BD c'est que les dialogue dans les bulles ne soit pas en animeAce , ça casse un peut avec l'esprit mangas . Mais les dessins reste une part important , juste que un coups d'animeAce rendra la lecture meilleurs je pense
les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!
C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues
Rahhhh qui tente le/la premier(è) , ce nouveau concepte qu'on rigole un peut !
Edit : Ce qui reste dommage avec cette BD c'est que les dialogue dans les bulles ne soit pas en animeAce , ça casse un peut avec l'esprit mangas . Mais les dessins reste une part important , juste que un coups d'animeAce rendra la lecture meilleurs je pense
Très bien ta suggestion de traduction j'ai voté pour toi
http://www.amilova.com/en/voting_center/19364.html
les dialogues sont parti, yeah yeah yeah!
C'est un nouveau concept de BD muette, à toi d'écrire tes propres dialogues
Rahhhh qui tente le/la premier(è) , ce nouveau concepte qu'on rigole un peut !
Edit : Ce qui reste dommage avec cette BD c'est que les dialogue dans les bulles ne soit pas en animeAce , ça casse un peut avec l'esprit mangas . Mais les dessins reste une part important , juste que un coups d'animeAce rendra la lecture meilleurs je pense
Très bien ta suggestion de traduction j'ai voté pour toi
<a href="http://www.amilova.com/en/voting_center/19364.html" rel="nofollow" target="_blank">http://www.amilova.com/en/voting_center/19364.html </a>
Ahh bon ? moi qui suis très mauvais en langue , sa m'étonne que tu es voté pour moi Troy , Pour ma part j'utilise le texte orginale , un dico , la traduction anglaise qui a été faites si j'ai du mal sur certaines parties et enfin je mélange a le tout pour donner un saveur française ! ( même si le résultat n'est pas top :cold: sa m'a fait pensé que en regardant mon "cela" a la dernière case, il ne colle pas du tout dans l'esprit , J'aurais du mettre juste "ça" ou un "Donc" ou encore juste le "regarde" :sad_chinese:
C'est normal qu'il n'y ai aucun dialogue c'est fait exprès pour la trad.
me gusta la primera viñeta. sobre todo timmy: parece mas niño jajaja.
Traduire Mojoyoyo 03/10/2011 21:30:41El dolar humano,me gustaria un dia ver un billete con la cara de tinmy
Traduire David Fernandez Gonzalez 04/06/2012 15:16:59Auteur : MarinaPRIV
Équipe : Agenory, tze, myrtillenaru
Traduction par : PeekaBoo
Version originale: English
Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Samedi
Type : manga
Genre : Yaoi - Boys love
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Merci pour la traduction
. Déjà 185membres qui suivent ce manga, j'en reviens pas que Graped ait un tel succès
TroyB 11/05/2012 00:08:03TroyB a dit:Merci pour la traduction
. Déjà 185membres qui suivent ce manga, j'en reviens pas que Graped ait un tel succès
cokies-monster 11/05/2012 20:39:31bha il a tous ce qui faut pour avoir du succes, des belles image, une bonne traduction, un debut pas nianian du tous et....du yaoi !
C'est qu'il rougis notre Blondinet x3
MerryUchiha 11/05/2012 17:20:07(C'est beau l'amûûûr !!)
Bon courage pour la suite
Un petit problème de traduction ici ?
lune23 17/06/2012 16:50:29"on devrais jeter un oeil aux les étages au dessus"
oui j'ai remarqué aussi x) ça va encore on comprend
Abysisi 25/07/2016 21:49:31J'ai corrigé la dernière bulle mais je ne vois aucune différence, peut être faut-il attendre un certain laps de temps.
burricher 21/05/2013 22:41:14Je sais pas pourquoi mais quelque chose me dit que les étages au dessus ne sont pas du tout des échappatoires XD mais un truc du genre des endroits plus intimes
AkikoNeko 23/07/2013 16:58:00Très bon manga qui commence bien
Tari 23/08/2013 19:39:10Par contre si je peux me permettre la dernière phrase est incorrecte. Il devrait y avoir écrit " On devrait jeter un œil aux étages au dessus."
Sinon à part ça les graphismes sont super !
ils sont vraiment choux et l'autre blondit au cheveux attaché fais vraiment pensé à une fille en détresse
aidi 24/11/2013 16:01:43Euh... A votre place je ne le ferais pas... Parce que si il y a en haut ce que je pense...
Sekiei 07/07/2018 11:19:37