Déjà 132584 membres et 1407 BDs & Mangas !
Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
8408 vues
1 commentaires
Manganatsu 1

Belle couverture !

Manganatsu 18/04/2012 17:21:13   
Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter
18 commentaires dans d'autres langues.
English Français Español Русский Italiano
johandark 34
Auteur

Alguien sabe adivinar, ¿porque les pasa por debajo de la puerta un peine y un cepillo de dientes?

Traduire

johandark 28/02/2012 20:07:38   
johandark 34
Auteur

anyone can guess, Why is she throwing a comb and a toothbrush under the door ?

Traduire

johandark 28/02/2012 20:09:00   
johandark 34
Auteur

Algú sap endevinar, per què els passa per sota la porta una pinta i un raspall de dents?

Traduire

johandark 28/02/2012 20:10:10   
Smiley 8
Équipe

Jaume will take the tooth brush so he can brush his teeth and that girl will take the comb to brush Jaume's hair LOL.
I can't wait 1st of march

Traduire

Smiley 28/02/2012 20:36:16   
johandark 34
Auteur

Smiley a dit:Jaume will take the tooth brush so he can brush his teeth and that girl will take the comb to brush Jaume's hair LOL.
I can't wait 1st of march


jejeje yeah... 1st of March is just Tomorrow xD... crap... Well The fisrt month will have 17 pages and not 20... So there will be someday that will not be page... But... the next one I will do my best! xD

By the way of this page... I will give you a clue for the mistery of the brushes. "Men In Black". (and I don´t mean the MIB movie... xD).

SALUT!

Traduire

johandark 29/02/2012 00:23:11   
Smiley 8
Équipe

johandark a dit:

jejeje yeah... 1st of March is just Tomorrow xD... crap... Well The fisrt month will have 17 pages and not 20... So there will be someday that will not be page... But... the next one I will do my best! xD

By the way of this page... I will give you a clue for the mistery of the brushes. "Men In Black". (and I don´t mean the MIB movie... xD).

SALUT!


I know that 1st of March is tomorrow .
I don't really get the clue,but i can wait for the pages
still,17 pages /month is better than (how many pages)/month you usually offered us

Traduire

Smiley 29/02/2012 14:15:55   
johandark 34
Auteur

Smiley a dit:johandark a dit:

jejeje yeah... 1st of March is just Tomorrow xD... crap... Well The fisrt month will have 17 pages and not 20... So there will be someday that will not be page... But... the next one I will do my best! xD

By the way of this page... I will give you a clue for the mistery of the brushes. "Men In Black". (and I don´t mean the MIB movie... xD).

SALUT!


I know that 1st of March is tomorrow .
I don't really get the clue,but i can wait for the pages
still,17 pages /month is better than (how many pages)/month you usually offered us


But there´s still one big problem...

I will upload all the pages in Spanish. But I will not have the time to translate it in English... xD

So I don´t know if there will be someone who will can help me to translate it.

I have a good Amilover who translate the spanish to French... But to Spanish to English I think there´s nobody by now... :S

that´s a problem xD

EDIT: All chapter 7 is translated to English... But chapter 8 not...

Traduire

johandark 29/02/2012 15:06:26   
Rambam 29

Eeeeeeeeehm.... se me ocurren infinitas respuestas, todas ellas muy divertidas XD
(Me has dejado catacrocker, no se que vendrá a continuación XD)

Puede ser alguna prueba de valor? para qué los usen ?(¿los estará llamando sutilmente guarros XD?), para que se peleen con ellos y el que venza pueda entrar? XD Ambos son cepillos, tendrá alguna simbologia eso?
Estoy perpleja... O_O

p.d: espera espera espera, han cabido por debajo de la puerta? :?

Traduire

Rambam 28/02/2012 21:43:41   
johandark 34
Auteur

Rambam a dit:Eeeeeeeeehm.... se me ocurren infinitas respuestas, todas ellas muy divertidas
(Me has dejado catacrocker, no se que vendrá a continuación )

Puede ser alguna prueba de valor? para qué los usen ?(¿los estará llamando sutilmente guarros ?), para que se peleen con ellos y el que venza pueda entrar? Ambos son cepillos, tendrá alguna simbologia eso?
Estoy perpleja... O_O

p.d: espera espera espera, han cabido por debajo de la puerta? :?


jajaja Me ha gustado leer tus hipotesis posibles.. SOn bastante interesantes... (sobretodo el de si los está llamando guarros). En cuanto si ha cabido por debajo de la puerta... Hummm... sí... a Ver un peine pasa seguro... Un cepillo de dientes... Ahí no lo he comprobado... Pero vamos... supongo que sí. xD

Te daré una pista para saber para que les ha dado estos dos objetos.

"Hombres de Negro".

Traduire

johandark 29/02/2012 00:17:49   
Follador 3

mmm me he fijado que hay una marca en la ultima viñeta..a la izquierda de la puerta...uan flecha?? mmm

Traduire

Follador 28/02/2012 22:02:25   
johandark 34
Auteur

Follador a dit:mmm me he fijado que hay una marca en la ultima viñeta..a la izquierda de la puerta...uan flecha?? mmm

No es una flecha. Es un símbolo rúnico, parecido al de Venus, pero en vez de ser circular es triangular. (el símbolo de Venus es el que representa a la mujer).

Traduire

johandark 29/02/2012 00:12:30   
Cap. AR! 13
Équipe

¿Hombres de negro? Leches! Yo que venía con una hipótesis sobre Jack, el Destripador... Voy a informarme

Traduire

Cap. AR! 29/02/2012 12:53:46   
johandark 34
Auteur

Cap. AR! a dit:¿Hombres de negro? Leches! Yo que venía con una hipótesis sobre Jack, el Destripador... Voy a informarme

.... Por favor... cuentame la hipótesis de Jack, The ripper, porque me has dejado muy intrigado ahora... xD

Traduire

johandark 29/02/2012 13:01:53   
Cap. AR! 13
Équipe

johandark a dit:Cap. AR! a dit:¿Hombres de negro? Leches! Yo que venía con una hipótesis sobre Jack, el Destripador... Voy a informarme

.... Por favor... cuentame la hipótesis de Jack, The ripper, porque me has dejado muy intrigado ahora... xD

Jajaja se dice que en el primer (creo recordar que era el primero) asesinato del Destripador, este dejó a modo de "prenda" o ritual tres objetos cerca del cadáver: un pañuelo, un cepillo dental y un peine.
Con estos objetos y su significado se ha elucubrado un montón, aunque claro, en este caso me faltaba el pañuelo... pero bueno, era una idea XD

Traduire

Cap. AR! 29/02/2012 13:05:45   
johandark 34
Auteur

Cap. AR! a dit:johandark a dit:Cap. AR! a dit:¿Hombres de negro? Leches! Yo que venía con una hipótesis sobre Jack, el Destripador... Voy a informarme

.... Por favor... cuentame la hipótesis de Jack, The ripper, porque me has dejado muy intrigado ahora... xD

Jajaja se dice que en el primer (creo recordar que era el primero) asesinato del Destripador, este dejó a modo de "prenda" o ritual tres objetos cerca del cadáver: un pañuelo, un cepillo dental y un peine.
Con estos objetos y su significado se ha elucubrado un montón, aunque claro, en este caso me faltaba el pañuelo... pero bueno, era una idea


jajjaa... es bueno saberlo... ya me informaré sobre el tema merci

Traduire

johandark 29/02/2012 13:15:21   
Rambam 29

Bueno, cuando te refieres a "hombres de negro" te refieres a los "Men in black" supongo, se supone que es una especie de organización que mucha gente dice haberles visto cuando ocurre algún caso no explicable y algunos dicen que ellos mismos no son humanos (sugieren que son extraterrestres), así que lo único que se me ocurre es que les de objetos básicos muy humanos para ver si los saben utilizar como humanos?
Umh, de todas formas no me convence mi hipotesis XD

Traduire

Rambam 29/02/2012 13:00:32   
johandark 34
Auteur

Rambam a dit:Bueno, cuando te refieres a "hombres de negro" te refieres a los "Men in black" supongo, se supone que es una especie de organización que mucha gente dice haberles visto cuando ocurre algún caso no explicable y algunos dicen que ellos mismos no son humanos (sugieren que son extraterrestres), así que lo único que se me ocurre es que les de objetos básicos muy humanos para ver si los saben utilizar como humanos?
Umh, de todas formas no me convence mi hipotesis


Pues la has acertado.

Lo de que si son extraterrestres o si son venidos de otro tiempo (sea futuro o pasado) y desconozcan la utilidad de estos instrumentos ya es más discutible.

Me sorprende que hayas llegado a esta conclusión sin buscar informaciones... jeje Felicidades!

Traduire

johandark 29/02/2012 13:03:24   
deadmeat701 2

Ok what gives..... I used to be able to go all the way until the baby jumps out the window. Now I can only make it to chapter 7 page 4. Its like my acces is decreasing. I mean I could get that far in when the collective started and now im losing pages....

Traduire

deadmeat701 13/05/2012 06:50:55   

Commenter sur Facebook

Demon Fist

Demon Fist: couverture

266

58

76

Auteur :

Version originale: English

Rythme de publication: Mardi, Jeudi, Samedi

Type : manga

Genre : Action



demon-fist.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?