Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga.
¡No sigueu tímids!
Salutacions, Rambam.
Rambam17/03/2012 17:45:04
3 Auteur
Rambam a dit:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
hoshimaro a dit:Rambam a dit:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
スペイン語に翻訳してくださったんですね。
ありがとうございます。
私が描いた漫画は私にとって我が子のような存在です。
どうぞかわいがってください。
これからもよろしくお願いします。
Translate
Traducció del que diu l'autor d'aquest Manga:
"Gràcies per traduir a l'Espanyol. Dibuixar és com tenir un fill per a mi. Espero que us agradi (La traducció original és" quierelo quierelo siusplau ". Asique se sobreentén). Tinc ganes de segir escoltant notícies de tu (i els lectors. Crec que parla en plurarl)"
Traducció de la contestació:
"Entenc perfectament. Un lector feliç (en plural).
Traduir els comentaris dels lectors (per a tu).
Gran caricatura (comic / Manga). Salutacions."
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne. Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt. Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga.
Rambam 17/03/2012 17:45:04¡No sigueu tímids!
Salutacions, Rambam.
Auteur
Rambam a dit:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
hoshimaro 18/03/2012 03:35:00スペイン語に翻訳してくださったんですね。
ありがとうございます。
私が描いた漫画は私にとって我が子のような存在です。
どうぞかわいがってください。
これからもよろしくお願いします。
hoshimaro a dit:Rambam a dit:Aquest Manga us agradarà. Té de tot, acció, aventura, amor, misteri ... M'agradaria molt que els lectors catalans comentessin sobre aquest Manga. ¡No sigueu tímids! Salutacions, Rambam.
Rambam 18/03/2012 13:20:22スペイン語に翻訳してくださったんですね。
ありがとうございます。
私が描いた漫画は私にとって我が子のような存在です。
どうぞかわいがってください。
これからもよろしくお願いします。
Translate
Traducció del que diu l'autor d'aquest Manga:
"Gràcies per traduir a l'Espanyol. Dibuixar és com tenir un fill per a mi. Espero que us agradi (La traducció original és" quierelo quierelo siusplau ". Asique se sobreentén). Tinc ganes de segir escoltant notícies de tu (i els lectors. Crec que parla en plurarl)"
私は完全に理解します。
幸せな読者。
読者のコメントを翻訳します。
偉大な漫画。
よろしくお願いいたします
Rambam.
Traducció de la contestació:
"Entenc perfectament. Un lector feliç (en plural).
Traduir els comentaris dels lectors (per a tu).
Gran caricatura (comic / Manga). Salutacions."