Auteur : Guildadventure
Équipe : Tony Dias Goncalves, Rambam, Bellatrice
Traduction par : Elfwynor
Version originale: Español
Type : manga
Genre : Action
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
j'aime beaucoup la manière dont le feu sort de la bouche avec ces formes de volutes!
Mimiyavi 09/06/2012 09:31:34Mimiyavi a dit:j'aime beaucoup la manière dont le feu sort de la bouche avec ces formes de volutes! Sauf que je crois que c'est de l'eau
Elfwynor 11/06/2012 09:23:57Elfwynor a dit:Mimiyavi a dit:j'aime beaucoup la manière dont le feu sort de la bouche avec ces formes de volutes! Sauf que je crois que c'est de l'eau
Mimiyavi 12/06/2012 12:11:58u_u""""""
bien possible en effet car je n'avais pas "lu", juste parcouru les pages.
Mais ça n'empêche que le mouvement est très joli
Mimiyavi a dit:Elfwynor a dit:Mimiyavi a dit:j'aime beaucoup la manière dont le feu sort de la bouche avec ces formes de volutes! Sauf que je crois que c'est de l'eau
Elfwynor 12/06/2012 13:42:18u_u""""""
bien possible en effet car je n'avais pas "lu", juste parcouru les pages.
Mais ça n'empêche que le mouvement est très joli En fait, l'auteur explique dans la version espagnole qu'il a toujours l'impression de faire des pokemon quand il s'agit d'attaques eau
EDIT : Rhoo le boulet que que je fais... Guildadventure a posté l'explication avant moi ... :P
Auteur
Note of the drawer: Pokemon have done much damage to the world, i have tried a thousand ways to draw that water attack without it looking like some aquatic pokemon, and probably i failed, cause i dont know even half of the pokemons :p
Guildadventure 12/06/2012 11:34:04Anyways i think no matter ho i draw the monsters in this comic, the moment they launch some attack someone will see them as pokemons.