Déjà 132401 membres et 1403 BDs & Mangas !
Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
1747 vues
commentaires

Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.

Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter
13 commentaires dans d'autres langues.
Español Français English Català 日本語
parca1998 8

Traduire

parca1998 16/04/2012 13:54:29   
johandark 34
Auteur

parca1998 a dit:comento ahora y después edito

Parca... esto que haces es absurdo... y ten cuidado o los administradores te considerarán un Troll... te advierto...

Traduire

johandark 16/04/2012 14:17:18   
parca1998 8

???

Traduire

parca1998 16/04/2012 14:20:51   
johandark 34
Auteur

parca1998 a dit:???

¬¬ que es lo que no has entendido? No puedes comentar una página que no ves... ¿es lógico no? xD Y eso de dejar el mensaje para un futuro editarlo... no tiene sentido... :S

Lo digo porque ultimamente los adminstradores van apretando mucho... y piensa que ellos son franceses y el español no lo entienden muy bien, así que a la mínima que vean algo que no les de muy buena pinta... pueden ser severos.

Y en este caso no les podría quitar la razón...

Traduire

johandark 16/04/2012 15:35:06   
parca1998 8

johandark a dit:parca1998 a dit:???

¬¬ que es lo que no has entendido? No puedes comentar una página que no ves... ¿es lógico no? xD Y eso de dejar el mensaje para un futuro editarlo... no tiene sentido... :S

Lo digo porque ultimamente los adminstradores van apretando mucho... y piensa que ellos son franceses y el español no lo entienden muy bien, así que a la mínima que vean algo que no les de muy buena pinta... pueden ser severos.

Y en este caso no les podría quitar la razón...
ha pero por que lo llaman troll?

Traduire

parca1998 16/04/2012 18:29:06   
johandark 34
Auteur

parca1998 a dit:johandark a dit:parca1998 a dit:???

¬¬ que es lo que no has entendido? No puedes comentar una página que no ves... ¿es lógico no? xD Y eso de dejar el mensaje para un futuro editarlo... no tiene sentido... :S

Lo digo porque ultimamente los adminstradores van apretando mucho... y piensa que ellos son franceses y el español no lo entienden muy bien, así que a la mínima que vean algo que no les de muy buena pinta... pueden ser severos.

Y en este caso no les podría quitar la razón...
ha pero por que lo llaman troll?


Un troll o trol1 es un vocablo de Internet que describe a una persona que sólo busca provocar intencionadamente a los usuarios o lectores, creando controversia, provocar reacciones predecibles.

http://es.wikipedia.org/wiki/Troll_(Internet)

ahí tienes la definición.

Traduire

johandark 16/04/2012 18:55:32   
parca1998 8

johandark a dit:parca1998 a dit:johandark a dit:parca1998 a dit:???

¬¬ que es lo que no has entendido? No puedes comentar una página que no ves... ¿es lógico no? xD Y eso de dejar el mensaje para un futuro editarlo... no tiene sentido... :S

Lo digo porque ultimamente los adminstradores van apretando mucho... y piensa que ellos son franceses y el español no lo entienden muy bien, así que a la mínima que vean algo que no les de muy buena pinta... pueden ser severos.

Y en este caso no les podría quitar la razón...
ha pero por que lo llaman troll?


Un troll o trol1 es un vocablo de Internet que describe a una persona que sólo busca provocar intencionadamente a los usuarios o lectores, creando controversia, provocar reacciones predecibles.

Son permitidos links en los comentarios solo para los miembros del equipo!

ahí tienes la definición.
oK no lo ago mas

Traduire

parca1998 17/04/2012 02:51:55   
David Fernandez Gonzalez 17

yo tambien tenia momentos troll....que tiempos..el bebe satanico tiene el ombligo pa fuera

Traduire

David Fernandez Gonzalez 19/04/2012 15:16:20   
carlosfc 1

que le bebe es un bebe bomba, corre jameson, corre o te saltaran tripas y sangre, corre¡¡¡¡ xD
buena pag johandark.

Traduire

carlosfc 19/04/2012 16:19:55   
benracer85 27

heu... je croix que je vais attendre la page suivante pour mieux comprendre la situation.

benracer85 19/04/2012 19:45:08   
Rambam 29

Te ha debido costar mucho hacer el dibujo que tiene en la barriga el bebé, parecen pentáculos entrelazados.

Traduire

Rambam 19/04/2012 20:07:29   
johandark 34
Auteur

Rambam a dit:Te ha debido costar mucho hacer el dibujo que tiene en la barriga el bebé, parecen pentáculos entrelazados.

Hay una herramienta muy buena en photoshop ara deformar las imágenes. En este caso, tuve que crear el pentagrama. Pero apartir de ahí, simplemente tenía que deformarlo para que se ajustara a la pertuberancia de la barriga del bebé. (el problema venía cuando la imagen era muy grande, y el programa entonces le resulta más dificil renderizar y te mueres esperando en cada paso que das xD.. pero bueno... gajes del oficio xD).

Traduire

johandark 19/04/2012 20:29:38   
Tsuyoi Imo 26

Vraiment gore là..... Ce ventre, oh mon dieu...

Tsuyoi Imo 28/08/2012 14:31:35   

Commenter sur Facebook

ARKHAM roots

ARKHAM roots: couverture

1

1206

166

Auteur :

Équipe : , , , , , , , , , , ,

Traduction par : Albert Punsoda

Version originale: Español

Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Vendredi

Type : manga

Genre : Fantasy - SF



arkham.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?