Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Déjà 100000 membres et 1000 BDs & Mangas !
Crée un compte gratuit
1403 BDs et mangas à lire
Des suggestions personnalisées !
Participe à la communauté !
3526 vues
4 commentaires
johandark 34
Auteur

あなたは、これまでに翻訳していますか?信じられない!

どうもありがとうございました oogamishiguma!!! ^^

johandark 23/05/2012 11:11:05   
oogamishiguma 1
Équipe

JAP:どう致しまして!
実は10章も翻訳したのですが、
不具合のせいかすぐにページが公開されてしまうので
それらの翻訳は削除しました^^;

余談ですがDBMの特別編は日本語版でも好評でした!
とても楽しめました、有難うございます。

ENG: You're welcome.^^
Actually, I had also translated chapter 10.
But those pages are released instantly, So I deleted those translations.^^;

BTW, your dbm special was popular in Japan!
Thank you for your wonderful work!!!

oogamishiguma 23/05/2012 14:19:36   
johandark 34
Auteur

oogamishiguma a dit:JAP:どう致しまして!
実は10章も翻訳したのですが、
不具合のせいかすぐにページが公開されてしまうので
それらの翻訳は削除しました^^;

余談ですがDBMの特別編は日本語版でも好評でした!
とても楽しめました、有難うございます。

ENG: You're welcome.^^
Actually, I had also translated chapter 10.
But those pages are released instantly, So I deleted those translations.^^;

BTW, your dbm special was popular in Japan!
Thank you for your wonderful work!!!


JAP:これらの翻訳ページを恐れてはいけません。それは彼らがリリースされた場合、私は瞬時に修正されて もかまいませんとlangaugesの残りの部分からそれを読むすべての人々が読むか、少なくともそれを理 解する時間がありません。そしてこの方法によって、日本の読者は、バージョンの残りの部分のように更新する ことができます。

あなたは私の漫画は、漫画の言語に翻訳されていることになってどんなに幸せか分からない...どうもありが とうございました!

笑とDBM特別なあなたの感謝に感謝します! Salagirが私を許可すれば私は別のものを期待しています。



ENG: Don´t be afraid of translate those pages. It doesn´t matter if they are released instantly I will fix them and all the people who read it from the rest of langauges will have no time to read or at least understand them. And by this way Japanese readers could be updated as the rest of versions.

You have no idea how happy I am to have my comic translated in the language of the manga... thank you very much!


jeje and thanks for your apreciation of DBM special! I hope do another one if Salagir let me.

johandark 23/05/2012 15:42:06   
oogamishiguma 1
Équipe

JAP:わかりました。じゃあ10章の翻訳をしちゃいますね。

ENG: OK. then, I'll now translate the chapter 10 ^^

oogamishiguma 24/05/2012 11:21:20   
Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter

Commenter sur Facebook

アーカム ルーツ

アーカム ルーツ: couverture

1

1206

183

Auteur :

Équipe : , , , , , , , , , , ,

Traduction par : oogamishiguma

Version originale: Español

Rythme de publication: Lundi, Mercredi, Vendredi

Type : manga

Genre : Fantasy - SF



arkham.amilova.com

Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?