Sombrelame a dit:Je pas compris pourquoi "bon je l'ai eu"
normal la trad est incorrecte, en espagnol "vaya, veo que lo atrapaste" et "bien hecho", donc :
- oh, je vois que tu l'a eu.
- bien joué
mais là c'est ptet un peu trop litterale pour la première bulle. le "tousse" j'ai pas compris d'ou il sort...
ch3w20/07/2011 17:44:21
17
ch3w a dit:Sombrelame a dit:Je pas compris pourquoi "bon je l'ai eu" <BR>normal la trad est incorrecte, en espagnol "vaya, veo que lo atrapaste" et "bien hecho", donc : <BR>- oh, je vois que tu l'a eu. <BR>- bien joué <BR> <BR>mais là c'est ptet un peu trop litterale pour la première bulle. le "tousse" j'ai pas compris d'ou il sort...
Bien vu pour la bulle du chapitre 2, page 10 ^^
circé20/07/2011 22:21:01
17
Jameson est vraiment adorable
circé20/07/2011 22:04:55
26
Jolie page. J'aimerais savoir comment Akuma à pus tuer l'autre.
Korijy21/07/2011 08:34:52
18
C'est pas lui le responsable de ce bordel aussi ? Il avait qu'à pas les ranimer comme ça
Sinon la pauvre Akuma elle peut même pas en placer une XD Il s'y croit trop Jamseon mdr
Albireon21/07/2011 11:44:34
17
Mais j'y pense...
ZOMG akuma ne porte pas de soutif?! xD
choco-lach21/07/2011 11:55:16
18
choco-lach a dit:Mais j'y pense...
ZOMG akuma ne porte pas de soutif?! xD
Son soutif a dût sauter avec le reste de ses vêtements
Albireon21/07/2011 12:00:37
17
Albireon a dit:
Son soutif a dût sauter avec le reste de ses vêtements
Ouai mais vu que ce (foutu) tissu est rester justement a peu près "indem" sur ses...hahem...glandes mammaires... j'imaginais que le soutif aussi allais aussi à peu près s'en sortir vu qu'il est lui aussi positionner à cet endroit très développer de la femme x)
choco-lach21/07/2011 12:07:51
17
Rentrons à la maison....
Croca23/07/2011 17:01:23
26
xD quel bon chef celui-là, il sait bien déléguer le travail!
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne. Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt. Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Je pas compris pourquoi "bon je l'ai eu"
Sombrelame 20/07/2011 17:17:55Sombrelame a dit:Je pas compris pourquoi "bon je l'ai eu"
ch3w 20/07/2011 17:44:21normal la trad est incorrecte, en espagnol "vaya, veo que lo atrapaste" et "bien hecho", donc :
- oh, je vois que tu l'a eu.
- bien joué
mais là c'est ptet un peu trop litterale pour la première bulle. le "tousse" j'ai pas compris d'ou il sort...
ch3w a dit:Sombrelame a dit:Je pas compris pourquoi "bon je l'ai eu" <BR>normal la trad est incorrecte, en espagnol "vaya, veo que lo atrapaste" et "bien hecho", donc : <BR>- oh, je vois que tu l'a eu. <BR>- bien joué <BR> <BR>mais là c'est ptet un peu trop litterale pour la première bulle. le "tousse" j'ai pas compris d'ou il sort...
circé 20/07/2011 22:21:01Bien vu pour la bulle du chapitre 2, page 10 ^^
circé 20/07/2011 22:04:55Jameson est vraiment adorable
Jolie page. J'aimerais savoir comment Akuma à pus tuer l'autre.
Korijy 21/07/2011 08:34:52C'est pas lui le responsable de ce bordel aussi ? Il avait qu'à pas les ranimer comme ça
Albireon 21/07/2011 11:44:34Sinon la pauvre Akuma elle peut même pas en placer une XD Il s'y croit trop Jamseon mdr
Mais j'y pense...
choco-lach 21/07/2011 11:55:16ZOMG akuma ne porte pas de soutif?! xD
choco-lach a dit:Mais j'y pense...
Albireon 21/07/2011 12:00:37ZOMG akuma ne porte pas de soutif?! xD
Son soutif a dût sauter avec le reste de ses vêtements
Albireon a dit:
choco-lach 21/07/2011 12:07:51Son soutif a dût sauter avec le reste de ses vêtements
Ouai mais vu que ce (foutu) tissu est rester justement a peu près "indem" sur ses...hahem...glandes mammaires... j'imaginais que le soutif aussi allais aussi à peu près s'en sortir vu qu'il est lui aussi positionner à cet endroit très développer de la femme x)
Rentrons à la maison....
Croca 23/07/2011 17:01:23xD quel bon chef celui-là, il sait bien déléguer le travail!
Tsuyoi Imo 26/08/2012 16:00:04