Première case il manque un s à futé et à habile.
Deuxième case il y a un t en trop à failli
J'aime beaucoup la première case, on sent que ça "vit".
Meumeujeu 12/08/2011 21:58:11(Vi, attention aux fautes!)
Première case sympa effectivement, j'aime bien le style de la maisonnette à droite!
Pour la seconde, je comprends que tu as voulu suggérer que le perso n'était pas sur le même plan que le décor, mais au final on a quand même cette impression qu'il est bien "inclut" dedans, et qu'il marche sur l'eau
Il manque un petit quelque chose pour éviter cette impression...Mais j'ai du mal à dire ce qu'il faudrait changer exactement. "Baisser l'opacité" du décor derrière lui? Le placer différemment dans la case, changer sa taille? ^_^;
Rien à redire, tu arrives à rendre vivante chacune de tes pages, c'est un bonheur de passer de l'une à l'autre. Maintenant, on attend de voir le scénario
J'aime bien voir tes plans c'est entrainant. Pour l'instant je ne fais pas trop attention au texte, juste les images que je feuillette, et ça le fait D'ailleurs j'ai l'impression de lire du texte à travers tes images (non je n'ai pas bu). Bon en même temps y en a déjà qui te bombarde sur ça alors pourquoi surenchérir.
Halalà, on pourrais même dire que ça s'accorde à des illustrations romançées, c'est juste beau comme il faut, voir poétique, je plussois, mais grave.^^
Oizofu 29/11/2011 02:17:22Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.