(même remarque la page précédente :p)
Byabya~~♥ 07/12/2011 14:49:54Ils ont regrettés LOL
Ganondorfzl 25/08/2012 04:23:05* "se", "foutu", "croisé" ... je sais je suis chiante avec mes corrections xD
misstark 20/05/2013 17:24:23Personnellement ça ne me gêne pas.
Ganondorfzl 20/05/2013 19:05:28Auteur : Strawberry
Équipe : studio.takoyaki, fikiri
Traduction par : TroyB
Version originale: Français
Rythme de publication: Vendredi
Type : manga
Genre : Fantasy - SF
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
"If the Dragon let me speak more than one word..."
Hrevelax 27/01/2012 22:50:24That's a funny thing to say. Is the dragon a chatty one or is the guy implying that the Dragon will kill him on sight? Great art, will keep reading to find out!
Auteur
In french, what Dragan says mean that the Dragon will kill him on sight, or something like that.
Strawberry 28/01/2012 23:20:13I hope that my comic will entertain you, and i'm glad to have a new reader!
Strawberry a dit:In french, what Dragan says mean that the Dragon will kill him on sight, or something like that.
Hrevelax 27/02/2012 16:17:59I hope that my comic will entertain you, and i'm glad to have a new reader!
Ah, okay. Thanks for clearing that up, ha ha.