Auteur : caldwell
Traduction par : alrickdrinkson
Version originale: English
Rythme de publication: Lundi, Mardi, Vendredi, Samedi, Dimanche
Type : Comics/BDs
Genre : Humour
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
une blague très dure à traduire, dans le sens où c'est un jeux de mot, etre le mots "commission" (mandat, contrat d'artiste, une commission..) et "commissionner" (commissaire ou délégué de quelques chose).
alrickdrinkson 21/01/2013 23:54:15pony signifie poney, ou cheval, mais vous l'avez surement compris.
Tu t'en sors bien, par contre ya des bulles vides non?
TroyB 22/01/2013 00:27:08Ok c'etait la trad' de tyrranide je crois
TroyB 22/01/2013 00:28:58oui c'était la trad de tyranide qui est passé devant alors qu'elle n'était pas fini, c'est bizarre comme truc, mais au pire je lui avait demander de la complété ou de l'enlevé, mais apparemment il y a eu assez de vite pour que je passe devant lui ^^
alrickdrinkson 22/01/2013 10:26:33Je poste pour signaler une erreur sur le nom du comics : c'est LOLDWELL, avec deux "l".
Kyubi99 22/01/2013 09:11:51"C'est vous le boss." héhé tant que vous payer correctement.
Bellatrice 24/02/2013 10:09:51