Auteur : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
Équipe : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Traduction par : tze
Version originale: Français
Rythme de publication: Dimanche
Type : manga
Genre : Action
Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.
Équipe
TroyB a dit:Adamantine a dit:TroyB a dit:So no one's trying to guess what's in next page ?
Adamantine 30/03/2012 10:05:00nothing good for Raul, that's for sure
Ok, you said "fore sure", we'll see that .
Bad Troy, you made it on purpose so that I'd be wrong :p
N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
Auteur
Adamantine a dit:
TroyB 30/03/2012 10:16:31N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
That's an excellent question .
She's the main, but she's not the only one . You'll see in the near future .
Équipe
TroyB a dit:Adamantine a dit:
Adamantine 30/03/2012 10:25:12N.B.: are you sure Amilova is the main character of this comics?
That's an excellent question .
She's the main, but she's not the only one . You'll see in the near future .
[ spoiled brat]I hate that sentence, I love spoiler That's so unfair > < [ spoiled brat] Ah well, I'll wait then
Équipe
On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?
Adamantine 30/03/2012 10:25:44Équipe
Adamantine a dit:On a translator note, I hesitated between 'to end this' and 'to put an end to this', and used the former because it seemed (to me) to be more fluent. Any opinion?
Robot Panda 30/03/2012 14:45:22It comes down to taste really. Some people will like 'to end this' better, others will like 'to put an end to this'. The latter sounds cheesier, as if a villain talking to Arnold Schwarzenegger in any B movie.
this fight is badass
whump 31/03/2012 21:28:58I sense a drop kick to the face
mcgrnwlf 09/04/2012 05:28:01