Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
5838 views
9 コメント
Nyra8 1

WAAA ahora k lo leo esta muy bien!! De momento el k mas me gusta es el del bigote!! =O= continualo porfa!! >o <

Nyra8 09/23/2011 16:48:03   
AnaLoba 1

moooolaaa!!

AnaLoba 09/23/2011 18:47:25   
johandark 34

Neturiano... primero suena como Neptuno... fusionado con Tuneado... Con lo que me he imaginado un planeta tuneado muy fumao xD...

... mmm es posible que el questá como una tostada sea yo... seh...

Buena página

johandark 09/23/2011 23:04:34   
A.C.Puig 31
著者

johandark のコメント:Neturiano... primero suena como Neptuno... fusionado con Tuneado... Con lo que me he imaginado un planeta tuneado muy fumao xD...

... mmm es posible que el questá como una tostada sea yo... seh...

Buena página
ja,ja,ja casi pero no . Neturiano de Neturia que lo saque de la palabra Natura . no puedo decir mas porque revelaria cosas en un futuro . gracias por comentar ^^

A.C.Puig 09/23/2011 23:12:56   
Barradepa 1

>u < que buena es esta historia!! quiero saber que pasara ahora

Barradepa 09/24/2011 15:40:22   
johandark 34

¿Cómo te lo montas para tener más fans que yo en el facebook y tener más comentarios nuevos en español? xD (aparte de hacer un cómic de calidad claro xD)

johandark 09/24/2011 15:46:42   
A.C.Puig 31
著者

johandark のコメント:¿Cómo te lo montas para tener más fans que yo en el facebook y tener más comentarios nuevos en español? xD (aparte de hacer un cómic de calidad claro xD) jajaja. la verdad es que entre yo y dos o tres amigos mios hacemos publicidad tanto en facebook como en amilova. todos los que me comentan son o amigos del msn o facebook o compañeros de la joso . J.J.J., Laura92, Nyra8 y mas, son amigos mios . yo no consiguo que me comente gente que no conozco como lo consigues tu .

A.C.Puig 09/24/2011 15:51:55   
johandark 34

A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:¿Cómo te lo montas para tener más fans que yo en el facebook y tener más comentarios nuevos en español? xD (aparte de hacer un cómic de calidad claro xD) jajaja. la verdad es que entre yo y dos o tres amigos mios hacemos publicidad tanto en facebook como en amilova. todos los que me comentan son o amigos del msn o facebook o compañeros de la joso . J.J.J., Laura92, Nyra8 y mas, son amigos mios . yo no consiguo que me comente gente que no conozco como lo consigues tu .

Deberías aprender inglés... y ya verías como la cosa cambiaría... jejeje.. (aunque si supieras francés... ya sería la repera... porque en amilova lo que más abunda son los gabachos xD)

johandark 09/24/2011 15:55:23   
A.C.Puig 31
著者

johandark のコメント: A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:¿Cómo te lo montas para tener más fans que yo en el facebook y tener más comentarios nuevos en español? xD (aparte de hacer un cómic de calidad claro xD) jajaja. la verdad es que entre yo y dos o tres amigos mios hacemos publicidad tanto en facebook como en amilova. todos los que me comentan son o amigos del msn o facebook o compañeros de la joso undefined. J.J.J., Laura92, Nyra8 y mas, son amigos mios undefined. yo no consiguo que me comente gente que no conozco como lo consigues tu undefined.

Deberías aprender inglés... y ya verías como la cosa cambiaría... jejeje.. (aunque si supieras francés... ya sería la repera... porque en amilova lo que más abunda son los gabachos xD)
y que lo digas . pero lamentablemente no soy buy bueno aprendiendo (sobretodo los idiomas...).algunos comentarios que contesto en ingles, los traduce Bolxevik. pero aun asi me gustaria aprender. me gustaria volver al pasado y darle una colleja a mu yo del pasado por no prestar atencion en clase .

A.C.Puig 09/24/2011 16:09:17   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Food Attackのチームについて

Food Attack: cover

10

558

194

著者 :

チーム : , , , , ,

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



foodattack.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?