Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
6303 views
11 コメント
Byabya~~♥ 36
チーム

je suis un peu déçu pour le "quooooooi !", j'aurais voulu pouvoir l'écrire de travers ^^'

Byabya~~♥ 10/04/2011 23:17:58   
Katalu 11

10.000.000 ? Mais dites moi la princesse de cette region est peter de thune a ne plus savoir quoi en faire !!!
10.000.000 par fruit ! j'aurais commencé les nego a 1 M le fruit pas 10

Katalu 10/07/2011 20:29:30   
debyoyo 35

Katalu のコメント:10.000.000 ? Mais dites moi la princesse de cette region est peter de thune a ne plus savoir quoi en faire !!!
10.000.000 par fruit ! j'aurais commencé les nego a 1 M le fruit pas 10



C'est un retour sur investissement, ensuite, la ville prospère de nouveau et elle garde tous les lauriers pour elle et donc tous le monde voudra revenir et elle récupèrera l'investissement grâce aux impôts

debyoyo 10/07/2011 21:24:49   
Katalu 11

debyoyo のコメント: Katalu のコメント:10.000.000 ? Mais dites moi la princesse de cette region est peter de thune a ne plus savoir quoi en faire !!!
10.000.000 par fruit ! j'aurais commencé les nego a 1 M le fruit pas 10



C'est un retour sur investissement, ensuite, la ville prospère de nouveau et elle garde tous les lauriers pour elle et donc tous le monde voudra revenir et elle récupèrera l'investissement grâce aux impôts


ou bien c'est pas une princesse , elle les mènent en bateau et elle va rien donner à la fin

Katalu 10/07/2011 21:29:07   
Succube 6

A 10.000.000 l'unité, j'espère qu'il n'y a pas de grappe de raisin dans ce jardin démoniaque

Sinon, je suis un peu déçu que l'argent utilisé soit le dollar... Créer une monnaie renforcerait l'immersion dans l'univers...

Succube 10/08/2011 21:08:14   
Byabya~~♥ 36
チーム

Erreur de ma part, la monnaie et le "yeures" mais j'ai du manqué de place sur le coup ou je ne sais quoi, je vais arranger ça

Byabya~~♥ 10/10/2011 03:52:58   
Succube 6

Byabya~~♥ のコメント:Erreur de ma part, la monnaie et le "yeures" mais j'ai du manqué de place sur le coup ou je ne sais quoi, je vais arranger ça

Pas mal le nom Encore un petit détail, la formulation ne me semble pas la plus appropriée...Je mettrais plus "dix millions d'yeures" que "10.000.000 de yeures". C'est juste pour prendre en compte la convention typographique concernant les prix. Le problème, c'est que ça fait moins ressortir l'énormité de la somme... A moins d'utiliser le "Y" comme symbole comme le "F" pour le franc? Ce qui donnerait 10 MY ou 10.000.000 Y. Mais bon ça reste un détail

Succube 10/10/2011 12:51:05   
Streled 12

Succube のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Erreur de ma part, la monnaie et le "yeures" mais j'ai du manqué de place sur le coup ou je ne sais quoi, je vais arranger ça

Pas mal le nom Encore un petit détail, la formulation ne me semble pas la plus appropriée...Je mettrais plus "dix millions d'yeures" que "10.000.000 de yeures". C'est juste pour prendre en compte la convention typographique concernant les prix. Le problème, c'est que ça fait moins ressortir l'énormité de la somme... A moins d'utiliser le "Y" comme symbole comme le "F" pour le franc? Ce qui donnerait 10 MY ou 10.000.000 Y. Mais bon ça reste un détail
Succube のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Erreur de ma part, la monnaie et le "yeures" mais j'ai du manqué de place sur le coup ou je ne sais quoi, je vais arranger ça

Pas mal le nom Encore un petit détail, la formulation ne me semble pas la plus appropriée...Je mettrais plus "dix millions d'yeures" que "10.000.000 de yeures". C'est juste pour prendre en compte la convention typographique concernant les prix. Le problème, c'est que ça fait moins ressortir l'énormité de la somme... A moins d'utiliser le "Y" comme symbole comme le "F" pour le franc? Ce qui donnerait 10 MY ou 10.000.000 Y. Mais bon ça reste un détail


S'ils utilisaient le "Y", ça ferait en "yen"...

Streled 10/10/2011 23:11:24   
Kiryu32 7

Ah mais le pire c'est qu'ils la croient ?

Kiryu32 04/29/2013 20:40:16   
manga0405 21

elle est serieuse O.O

manga0405 12/10/2013 18:35:12   
Iol 18

Mon esprit pervers est déçu...

Iol 08/26/2021 08:43:04   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Food Attackのチームについて

Food Attack: cover

62

558

163

著者 :

チーム : , , , , ,

翻訳 : Kinkgirl

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



foodattack.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?