Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
6987 views
8 コメント
Byabya~~♥ 36
チーム

Ah c'est un peu trash comme page, j'aurais pensé qu'il y aurait eu un truc pour que ça n'arrive pas :s
mais sinon en terme de dessin, le magnifique coup de crayon est là

Byabya~~♥ 08/26/2011 19:05:28   
Mat972 24

Ah, non... C'est hard comme début C'est vraiment bien réalisé.

Mat972 08/27/2011 02:45:08   
Naimé 3

Oula violent quand même dès le début. Mais quand un citron se fait appeler " Granimon "cela me fais penser à "Digimon"

Naimé 09/03/2011 10:29:34   
A.C.Puig 31
著者

Naimé のコメント:Oula violent quand même dès le début. Mais quand un citron se fait appeler " Granimon "cela me fais penser à "Digimon" is not it . is a simple play on words with iced ("granizado" in Spanish) and lemon ("limon" in Spanish) "granizado" and "Limon" = Granimon .

A.C.Puig 09/09/2011 11:36:46   
DevilKami 7

Ah je comprends mieux !
Bien jouer pour l'idée ! ;p

DevilKami 10/01/2011 18:00:09   
Oizofu 29

Pfuu, ya de l'idée...^^

Oizofu 12/04/2011 15:22:30   
poulpytooly 31

Je ne regarderai plus jamais les citrons du supermarché de la même façon ^^' Et puis, avec l'autre, comme on dit en France, vaut mieux pas ramener sa fraise ! Haha...hahaha... ok, c'était naze XD

poulpytooly 01/03/2012 21:37:13   
Iol 18

C'est pas un peu cruel cette histoire ?
Deux mort dès la 6eme page?

Iol 08/26/2021 08:28:56   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Food Attackのチームについて

Food Attack: cover

62

558

163

著者 :

チーム : , , , , ,

翻訳 : TroyB

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



foodattack.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?