je suis pas bon en orthographe, mais plutôt qu'un com' aussi utile, il y a également la possibilité de corriger, c'est un site communautaire, et il y a un bouton à droite "aide a traduire ou corriger".
sinon pour ma défense, j'ai fait la traduction à 2h du matin, en jouant à un jeu en ligne, donc je me suis pas relus -_-' et c'est pas jolie quand je me relis pas...
alrickdrinkson02/04/2013 14:41:10
33 チーム
Effectivement traduire à 2h du matin ce n'est pas bien.
@myrabelle : précise quelles fautes tu vois, ça aide le traducteur, plutôt que de te contenter de le signaler.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
bourré de fautes d'orthographe, dommage pour une traduction...
myrabelle 01/30/2013 11:40:11Tu peux voter pour ta traduction préférée ici http://www.amilova.com/fr/voting_center/146197.html
TroyB 01/31/2013 22:59:53je suis pas bon en orthographe, mais plutôt qu'un com' aussi utile, il y a également la possibilité de corriger, c'est un site communautaire, et il y a un bouton à droite "aide a traduire ou corriger".
alrickdrinkson 02/04/2013 14:41:10sinon pour ma défense, j'ai fait la traduction à 2h du matin, en jouant à un jeu en ligne, donc je me suis pas relus -_-' et c'est pas jolie quand je me relis pas...
チーム
Effectivement traduire à 2h du matin ce n'est pas bien.
Bellatrice 02/05/2013 18:27:03@myrabelle : précise quelles fautes tu vois, ça aide le traducteur, plutôt que de te contenter de le signaler.