Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
11664 views
31 コメント
TroyB 41

Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .

TroyB 09/30/2011 09:32:02   
Ikikay 7

Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?

Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x

(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)

Ikikay 09/30/2011 09:49:58   
TroyB 41

Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?

Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x

(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)


Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.

TroyB 09/30/2011 13:33:29   
omegaluigi 11

TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?

Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x

(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)


Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.


c'est très maléfique.

omegaluigi 09/30/2011 13:41:16   
Ikikay 7

TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?

Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x

(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)


Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.



Cool, ta les prix ou pas encore fixé ?


Sinon ce que je voulais dire, c'est vous allez mettre l'album entier, ou c'est des preview y auras rien de plus ?

Ikikay 09/30/2011 21:24:13   
BlogEtMéchant 27

TroyB のコメント:Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.

TroySourcil çà tape je trouve

BlogEtMéchant 10/01/2011 14:13:14   
Tsuyoi Imo 26

TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?

Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x

(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)


Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.



Merde TroyB, tu m'as chouré mon idée, je voulais la renommer bd du PatateSourcil mais apparemment tu as l'intention de me devancer.
Désolé gros, c'est pas contre toi, n'y vois rien de personnel, mais tu dois avoir un "accident" pour que le business puisse reprendre.

Tsuyoi Imo 08/24/2012 15:55:01   
Laevateinn 1

Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?

Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x

(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)


Elle est bien censuré au moins (pauv' jeune ^^)

Laevateinn 07/03/2012 16:08:45   
Byabya~~♥ 36

C'est peut-être un chouilla trash quand même non ? ^^'
(Je n'ai rien contre le trash mais disons qu'avec des pages comme ça, tu fais forcément une limite d'âge minimum pour lire ta bd :/

Byabya~~♥ 09/30/2011 14:48:16   
BlogEtMéchant 27

Byabya~~♥ のコメント:C'est peut-être un chouilla trash quand même non ? ^^'(Je n'ai rien contre le trash mais disons qu'avec des pages comme ça, tu fais forcément une limite d'âge minimum pour lire ta bd :/

A ce propos, disons que je fais des choses dans le même humour... Le moyen d'indiquer à mes lecteurs que c'est pour public majeur n'est pas encore terminé c'est çà ?
Quel autre moyen ai-je de les avertir ?

BlogEtMéchant 10/01/2011 14:12:26   
debyoyo 35

C'est la blague la plus trash mais qui me fait marrer, je dois être sadique sur les bords

debyoyo 09/30/2011 17:27:44   
Superflaque 4

Aaaaaah... l'amour...

Ok je sors... vite.

Superflaque 10/01/2011 09:25:24   
BlogEtMéchant 27

Oh c'est beau !
Cà fait plaisir de voir que la BD repousse, avec humour, beaucoup de limites \o/

BlogEtMéchant 10/01/2011 14:11:06   
Kinkgirl 31

Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.

Kinkgirl 10/01/2011 18:39:54   
Caihlem 2

Kinkgirl のコメント:Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.
Au contraire, c'est hilarant ! XD
Par contre, il faut biensure un bon sens du second degré (spécialité British, ça tombe bien :P)

Caihlem 10/01/2011 21:15:16   
Ikikay 7

Kinkgirl のコメント:Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.

Idem trop hard à mon goût... enfin un hard différent du trash avec des morceau partout... mais bon ...


Par contre je kiff la tête du chinois intéresser xD

Ikikay 10/02/2011 05:29:53   
Elfwynor 33

Mouais... Mais non.
Trop trash à mon goût.

Elfwynor 10/03/2011 10:28:19   
Streled 12

Pour ceux et celles qui ont remarqué le Japonais à la dernière case et qui se questionnent.
Au Japon, ils ont une très grandes attirance sexuelle pour les femmes d'apparence jeune et à forte poitrine(regardez dans les animes, films japonais et mangas, surtout "hentai" et ero-mangas). Dans les années 80 et 90, on a découvert le terme "lolicon"(plus exactement "rorikon") et le "loli complex"(disparu, il semblerait) et le dérivé "shotacon", ET il y a même une attirance sexuelle pour les... bébés...

Streled 10/04/2011 21:08:51   
Streled 12

Streled のコメント:Pour ceux et celles qui ont remarqué le Japonais à la dernière case et qui se questionnent.
Au Japon, ils ont une très grandes attirance sexuelle pour les femmes d'apparence jeune et à forte poitrine(regardez dans les animes, films japonais et mangas, surtout "hentai" et ero-mangas). Dans les années 80 et 90, on a découvert le terme "lolicon"(plus exactement "rorikon") et le "loli complex"(disparu, il semblerait) et le dérivé "shotacon", ET il y a même une attirance sexuelle pour les... bébés...


J'ai sérieusement eu le mal de coeur en écrivant ces mots...

Streled 10/06/2011 02:30:21   
MacrossFrontier 2

repend toi jeune brebis égarer tu ne penser pas ce que tu disais. sinon sache qu'il y a des pédophiles partout dans le monde donc pas qu'au Japon

MacrossFrontier 02/15/2013 22:07:02   
Streled 12

Ça je sais, mais c'est une des rares places à accepter ça légalement.

Streled 02/16/2013 20:42:45   
MacrossFrontier 2

il l'accepte à peu prés autant que le viol c'est a dire pas du tout, il y a une différence entre assumé et cautionné sinon sache que lolicon signifie la même chose que pédophile en français. Mais attend! ça veut dire que nous aussi ont accepte ça, au mon dieu! je vie dans un pays de porcs! alors parce que on a aussi un mots pour définir un rapport sexuelle forcer(viol) on le cautionne?! eh bien on est pas sortie de l'auberge. écoute cherche au moins la signification des mots que tu utilise s'il te plait

MacrossFrontier 02/16/2013 21:33:23   
MacrossFrontier 2

Et STOP au amalgame les japonnais ne vivent pas comme dans les mangas! ça te plairait toi que le reste du monde pense que tu vie dans le château de Moulinsart, que tu mange des cuisse de grenouille et des escargot a tous les repas et que tu te balade toujours avec une baguette de pains sous le bras en portant un béret?

MacrossFrontier 02/16/2013 21:44:45   
Oizofu 29

Bhaaaaa...

Oizofu 10/09/2011 02:03:40   
Demon-Sword 3

Cette blague m'a donné mal au coeur.
Trop trash à mon goût.

Demon-Sword 11/22/2011 21:20:37   
kalllio 1

cette page vient d'être censuré par les gendarmes du net ! c'est collector !

kalllio 03/06/2012 01:16:55   
BlogEtMéchant 27

kalllio のコメント:cette page vient d'être censuré par les gendarmes du net ! c'est collector !

Il faut censurer la censure ! ... euh...

BlogEtMéchant 03/07/2012 07:24:47   
wessy 46

wessy 07/02/2012 15:35:54   
wessy 46

wessy 07/08/2012 23:49:16   
MacrossFrontier 2

trop fort ! voila pourquoi j'adore internet ! (sans ironie)

MacrossFrontier 01/22/2013 19:33:34   
Lierre empoisonné 10

Ha quel horreur

Lierre empoisonné 12/06/2013 18:20:58   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

BDs du piratesourcilのチームについて

BDs du piratesourcil: cover

114

550

140

著者 :

チーム :

Original Language: Français

公開のペース: 火曜日, 土曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : コメディ

言語バージョン:


bds-du-piratesourcil.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?