Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
TroyB09/30/2011 09:32:02
7
Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ikikay09/30/2011 09:49:58
41
Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
TroyB09/30/2011 13:33:29
11
TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
c'est très maléfique.
omegaluigi09/30/2011 13:41:16
7
TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
Cool, ta les prix ou pas encore fixé ?
Sinon ce que je voulais dire, c'est vous allez mettre l'album entier, ou c'est des preview y auras rien de plus ?
Ikikay09/30/2011 21:24:13
27
TroyB のコメント:Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
TroySourcil çà tape je trouve
BlogEtMéchant10/01/2011 14:13:14
26
TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
Merde TroyB, tu m'as chouré mon idée, je voulais la renommer bd du PatateSourcil mais apparemment tu as l'intention de me devancer.
Désolé gros, c'est pas contre toi, n'y vois rien de personnel, mais tu dois avoir un "accident" pour que le business puisse reprendre.
Tsuyoi Imo08/24/2012 15:55:01
1
Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Elle est bien censuré au moins (pauv' jeune ^^)
Laevateinn07/03/2012 16:08:45
36
C'est peut-être un chouilla trash quand même non ? ^^'
(Je n'ai rien contre le trash mais disons qu'avec des pages comme ça, tu fais forcément une limite d'âge minimum pour lire ta bd :/
Byabya~~♥09/30/2011 14:48:16
27
Byabya~~♥ のコメント:C'est peut-être un chouilla trash quand même non ? ^^'(Je n'ai rien contre le trash mais disons qu'avec des pages comme ça, tu fais forcément une limite d'âge minimum pour lire ta bd :/
A ce propos, disons que je fais des choses dans le même humour... Le moyen d'indiquer à mes lecteurs que c'est pour public majeur n'est pas encore terminé c'est çà ?
Quel autre moyen ai-je de les avertir ?
BlogEtMéchant10/01/2011 14:12:26
35
C'est la blague la plus trash mais qui me fait marrer, je dois être sadique sur les bords
debyoyo09/30/2011 17:27:44
4
Aaaaaah... l'amour...
Ok je sors... vite.
Superflaque10/01/2011 09:25:24
27
Oh c'est beau !
Cà fait plaisir de voir que la BD repousse, avec humour, beaucoup de limites \o/
BlogEtMéchant10/01/2011 14:11:06
31
Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.
Kinkgirl10/01/2011 18:39:54
2
Kinkgirl のコメント:Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.
Au contraire, c'est hilarant ! XD
Par contre, il faut biensure un bon sens du second degré (spécialité British, ça tombe bien :P)
Caihlem10/01/2011 21:15:16
7
Kinkgirl のコメント:Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.
Idem trop hard à mon goût... enfin un hard différent du trash avec des morceau partout... mais bon ...
Par contre je kiff la tête du chinois intéresser xD
Ikikay10/02/2011 05:29:53
33
Mouais... Mais non.
Trop trash à mon goût.
Elfwynor10/03/2011 10:28:19
12
Pour ceux et celles qui ont remarqué le Japonais à la dernière case et qui se questionnent.
Au Japon, ils ont une très grandes attirance sexuelle pour les femmes d'apparence jeune et à forte poitrine(regardez dans les animes, films japonais et mangas, surtout "hentai" et ero-mangas). Dans les années 80 et 90, on a découvert le terme "lolicon"(plus exactement "rorikon") et le "loli complex"(disparu, il semblerait) et le dérivé "shotacon", ET il y a même une attirance sexuelle pour les... bébés...
Streled10/04/2011 21:08:51
12
Streled のコメント:Pour ceux et celles qui ont remarqué le Japonais à la dernière case et qui se questionnent.
Au Japon, ils ont une très grandes attirance sexuelle pour les femmes d'apparence jeune et à forte poitrine(regardez dans les animes, films japonais et mangas, surtout "hentai" et ero-mangas). Dans les années 80 et 90, on a découvert le terme "lolicon"(plus exactement "rorikon") et le "loli complex"(disparu, il semblerait) et le dérivé "shotacon", ET il y a même une attirance sexuelle pour les... bébés...
J'ai sérieusement eu le mal de coeur en écrivant ces mots...
Streled10/06/2011 02:30:21
2
repend toi jeune brebis égarer tu ne penser pas ce que tu disais. sinon sache qu'il y a des pédophiles partout dans le monde donc pas qu'au Japon
MacrossFrontier02/15/2013 22:07:02
12
Ça je sais, mais c'est une des rares places à accepter ça légalement.
Streled02/16/2013 20:42:45
2
il l'accepte à peu prés autant que le viol c'est a dire pas du tout, il y a une différence entre assumé et cautionné sinon sache que lolicon signifie la même chose que pédophile en français. Mais attend! ça veut dire que nous aussi ont accepte ça, au mon dieu! je vie dans un pays de porcs! alors parce que on a aussi un mots pour définir un rapport sexuelle forcer(viol) on le cautionne?! eh bien on est pas sortie de l'auberge. écoute cherche au moins la signification des mots que tu utilise s'il te plait
MacrossFrontier02/16/2013 21:33:23
2
Et STOP au amalgame les japonnais ne vivent pas comme dans les mangas! ça te plairait toi que le reste du monde pense que tu vie dans le château de Moulinsart, que tu mange des cuisse de grenouille et des escargot a tous les repas et que tu te balade toujours avec une baguette de pains sous le bras en portant un béret?
MacrossFrontier02/16/2013 21:44:45
29
Bhaaaaa...
Oizofu10/09/2011 02:03:40
3
Cette blague m'a donné mal au coeur.
Trop trash à mon goût.
Demon-Sword11/22/2011 21:20:37
1
cette page vient d'être censuré par les gendarmes du net ! c'est collector !
kalllio03/06/2012 01:16:55
27
kalllio のコメント:cette page vient d'être censuré par les gendarmes du net ! c'est collector !
Il faut censurer la censure ! ... euh...
BlogEtMéchant03/07/2012 07:24:47
46
wessy07/02/2012 15:35:54
46
wessy07/08/2012 23:49:16
2
trop fort ! voila pourquoi j'adore internet ! (sans ironie)
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
TroyB 09/30/2011 09:32:02Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Ikikay 09/30/2011 09:49:58Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
TroyB 09/30/2011 13:33:29Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
omegaluigi 09/30/2011 13:41:16Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
c'est très maléfique.
TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Ikikay 09/30/2011 21:24:13Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
Cool, ta les prix ou pas encore fixé ?
Sinon ce que je voulais dire, c'est vous allez mettre l'album entier, ou c'est des preview y auras rien de plus ?
TroyB のコメント:Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
BlogEtMéchant 10/01/2011 14:13:14TroySourcil çà tape je trouve
TroyB のコメント: Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Tsuyoi Imo 08/24/2012 15:55:01Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Ah non pas du tout on lui vole ouvertement sa BD.
C'est que le 1er pas de notre plan, bientot on remplacera son nom par TroySourcil et on revendra ses Bds imprimées sur du papier recyclé aux puces de St Ouen.
Merde TroyB, tu m'as chouré mon idée, je voulais la renommer bd du PatateSourcil mais apparemment tu as l'intention de me devancer.
Désolé gros, c'est pas contre toi, n'y vois rien de personnel, mais tu dois avoir un "accident" pour que le business puisse reprendre.
Ikikay のコメント:Troy TroyB のコメント:Vu qu'effectivement la page précédente était déjà dans le chapitre 1 de Piratesourcil... je vous en ai publié une page de plus... bonus de la semaine .
Laevateinn 07/03/2012 16:08:45Troy, j'ai pas trop compris, vous avez bien l'autorisation de Pirate n'est -ce pas ?
Pasque il vend cette BD... pourquoi l'affiche t-il sur un site gratuit ? :x
(J'ai moi même un exemplaire de cette album mouhaha *_*)
Elle est bien censuré au moins (pauv' jeune ^^)
C'est peut-être un chouilla trash quand même non ? ^^'
Byabya~~♥ 09/30/2011 14:48:16(Je n'ai rien contre le trash mais disons qu'avec des pages comme ça, tu fais forcément une limite d'âge minimum pour lire ta bd :/
Byabya~~♥ のコメント:C'est peut-être un chouilla trash quand même non ? ^^'(Je n'ai rien contre le trash mais disons qu'avec des pages comme ça, tu fais forcément une limite d'âge minimum pour lire ta bd :/
BlogEtMéchant 10/01/2011 14:12:26A ce propos, disons que je fais des choses dans le même humour... Le moyen d'indiquer à mes lecteurs que c'est pour public majeur n'est pas encore terminé c'est çà ?
Quel autre moyen ai-je de les avertir ?
C'est la blague la plus trash mais qui me fait marrer, je dois être sadique sur les bords
debyoyo 09/30/2011 17:27:44Aaaaaah... l'amour...
Superflaque 10/01/2011 09:25:24Ok je sors... vite.
Oh c'est beau !
BlogEtMéchant 10/01/2011 14:11:06Cà fait plaisir de voir que la BD repousse, avec humour, beaucoup de limites \o/
Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.
Kinkgirl 10/01/2011 18:39:54Kinkgirl のコメント:Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.
Caihlem 10/01/2011 21:15:16Au contraire, c'est hilarant ! XD
Par contre, il faut biensure un bon sens du second degré (spécialité British, ça tombe bien :P)
Kinkgirl のコメント:Immonde. J'aimais bien lire ces gags mais là ça devient beaucoup trop hard et pas drôle.
Ikikay 10/02/2011 05:29:53Idem trop hard à mon goût... enfin un hard différent du trash avec des morceau partout... mais bon ...
Par contre je kiff la tête du chinois intéresser xD
Mouais... Mais non.
Elfwynor 10/03/2011 10:28:19Trop trash à mon goût.
Pour ceux et celles qui ont remarqué le Japonais à la dernière case et qui se questionnent.
Streled 10/04/2011 21:08:51Au Japon, ils ont une très grandes attirance sexuelle pour les femmes d'apparence jeune et à forte poitrine(regardez dans les animes, films japonais et mangas, surtout "hentai" et ero-mangas). Dans les années 80 et 90, on a découvert le terme "lolicon"(plus exactement "rorikon") et le "loli complex"(disparu, il semblerait) et le dérivé "shotacon", ET il y a même une attirance sexuelle pour les... bébés...
Streled のコメント:Pour ceux et celles qui ont remarqué le Japonais à la dernière case et qui se questionnent.
Streled 10/06/2011 02:30:21Au Japon, ils ont une très grandes attirance sexuelle pour les femmes d'apparence jeune et à forte poitrine(regardez dans les animes, films japonais et mangas, surtout "hentai" et ero-mangas). Dans les années 80 et 90, on a découvert le terme "lolicon"(plus exactement "rorikon") et le "loli complex"(disparu, il semblerait) et le dérivé "shotacon", ET il y a même une attirance sexuelle pour les... bébés...
J'ai sérieusement eu le mal de coeur en écrivant ces mots...
repend toi jeune brebis égarer tu ne penser pas ce que tu disais. sinon sache qu'il y a des pédophiles partout dans le monde donc pas qu'au Japon
MacrossFrontier 02/15/2013 22:07:02Ça je sais, mais c'est une des rares places à accepter ça légalement.
Streled 02/16/2013 20:42:45il l'accepte à peu prés autant que le viol c'est a dire pas du tout, il y a une différence entre assumé et cautionné sinon sache que lolicon signifie la même chose que pédophile en français. Mais attend! ça veut dire que nous aussi ont accepte ça, au mon dieu! je vie dans un pays de porcs! alors parce que on a aussi un mots pour définir un rapport sexuelle forcer(viol) on le cautionne?! eh bien on est pas sortie de l'auberge. écoute cherche au moins la signification des mots que tu utilise s'il te plait
MacrossFrontier 02/16/2013 21:33:23Et STOP au amalgame les japonnais ne vivent pas comme dans les mangas! ça te plairait toi que le reste du monde pense que tu vie dans le château de Moulinsart, que tu mange des cuisse de grenouille et des escargot a tous les repas et que tu te balade toujours avec une baguette de pains sous le bras en portant un béret?
MacrossFrontier 02/16/2013 21:44:45Bhaaaaa...
Oizofu 10/09/2011 02:03:40Cette blague m'a donné mal au coeur.
Demon-Sword 11/22/2011 21:20:37Trop trash à mon goût.
cette page vient d'être censuré par les gendarmes du net ! c'est collector !
kalllio 03/06/2012 01:16:55kalllio のコメント:cette page vient d'être censuré par les gendarmes du net ! c'est collector !
BlogEtMéchant 03/07/2012 07:24:47Il faut censurer la censure ! ... euh...
trop fort ! voila pourquoi j'adore internet ! (sans ironie)
MacrossFrontier 01/22/2013 19:33:34Ha quel horreur
Lierre empoisonné 12/06/2013 18:20:58