Pour la dernière case, le pied devrait être un peu moins droit (une semelle plate de chez plate, ça n'existe pas, surtout pied levé, il faut le courber (arrondie vers le bas) un petit peu. Pour le bas du pantalon, il faut des plies
Le reste est mieux que parfait !
Byabya~~♥09/01/2011 22:18:13
31 著者
erf, grillée pour le pied, t'as raison.
Pour le pantalon, en fait c'est une espèce de guêtre en laine côtelée, mais le simple fait que j'ai à me justifier sur ce point montre que j'ai pas réussi mon coup lol ! Donc il manque quelque chose en effet...
Pour le reste, un grand merci !
Eskhar09/02/2011 01:56:15
31
Il va jamais montrer son visage en entier ? L'ensemble de la page est très agréable, toujours nerveuse. J'ai toujours du mal avec les écritures des panneaux en français (case 3). Cela veut dire que l'histoire se passe en France ? Pour les dessins, case 4, les doigts de la main droite sont un peu bizarres, pour la case 6, ça fait un peu pied en bois rigide.
Kinkgirl09/25/2011 10:41:43
31 著者
Et non, on ne voit pas son visage en entier durant l'intro !
Pour le panneau, ça ne se passe pas spécialement dans notre monde, mais j'aurais trouvé bizarre de le mettre en anglais par exemple, alors que tout le reste du texte est français... (ça c'est l'habitude des comics ou des mangas, dont les textes incrustés ne sont pas modifiés, non ?)
Pour le pieds, je saiiiis
Eskhar09/25/2011 13:20:19
39
Et oui, faut garder le mystère durant les premières pages ^^
Ganondorfzl08/21/2012 22:26:01
38
Bon, le sédatif a échoué, on passe au napalm.
buthler08/20/2019 13:45:46
31 著者
Le protocole de sécurité inclue une bonne dose de napalm pour bien désinfecter !
Eskhar06/28/2020 19:36:41
26
Un gentil papillon va sortir ? nan ? :o
RudyCus06/05/2020 18:59:30
31 著者
Héhé, en fait, ils appellent ça cocon, mais ils serait plus juste d'appeler ça "bouton", comme tu as dû le voir quelque pages après.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Pour la dernière case, le pied devrait être un peu moins droit (une semelle plate de chez plate, ça n'existe pas, surtout pied levé, il faut le courber (arrondie vers le bas) un petit peu. Pour le bas du pantalon, il faut des plies
Byabya~~♥ 09/01/2011 22:18:13Le reste est mieux que parfait !
著者
erf, grillée pour le pied, t'as raison.
Eskhar 09/02/2011 01:56:15Pour le pantalon, en fait c'est une espèce de guêtre en laine côtelée, mais le simple fait que j'ai à me justifier sur ce point montre que j'ai pas réussi mon coup lol ! Donc il manque quelque chose en effet...
Pour le reste, un grand merci !
Il va jamais montrer son visage en entier ? L'ensemble de la page est très agréable, toujours nerveuse. J'ai toujours du mal avec les écritures des panneaux en français (case 3). Cela veut dire que l'histoire se passe en France ? Pour les dessins, case 4, les doigts de la main droite sont un peu bizarres, pour la case 6, ça fait un peu pied en bois rigide.
Kinkgirl 09/25/2011 10:41:43著者
Et non, on ne voit pas son visage en entier durant l'intro !
Eskhar 09/25/2011 13:20:19Pour le panneau, ça ne se passe pas spécialement dans notre monde, mais j'aurais trouvé bizarre de le mettre en anglais par exemple, alors que tout le reste du texte est français... (ça c'est l'habitude des comics ou des mangas, dont les textes incrustés ne sont pas modifiés, non ?)
Pour le pieds, je saiiiis
Et oui, faut garder le mystère durant les premières pages ^^
Ganondorfzl 08/21/2012 22:26:01Bon, le sédatif a échoué, on passe au napalm.
buthler 08/20/2019 13:45:46著者
Le protocole de sécurité inclue une bonne dose de napalm pour bien désinfecter !
Eskhar 06/28/2020 19:36:41Un gentil papillon va sortir ? nan ? :o
RudyCus 06/05/2020 18:59:30著者
Héhé, en fait, ils appellent ça cocon, mais ils serait plus juste d'appeler ça "bouton", comme tu as dû le voir quelque pages après.
Eskhar 06/28/2020 19:37:50C'est le bébé godzilla qui est sorti?
Iol 08/29/2021 03:35:08