Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
4268 views
3 コメント
wessy 46

Les deux premières phrases sonnent assez mal; je propose plutôt : "Honnétement je mourrais si je devais porté ce genre de robe bas de gamme"; après j'ai peut être pas super bien compris; et la femme en question a vraiment été découverte morte; mais je conseil au moins de mettre le "bas de gamme" ^^
Et pour la seconde phrase, je te conseil de mettre "Uniquement parce que" au lieu de "Qu'parce que" ^^

Du café ??? Déjà qu'il est geek, si en plus on lui donne du café, il va avoir combien d'heures de sommeil par nuits le pauvre gosses ?
Et j'ai jamais vu quelqu'un qui aime être le fils de quelqu'un XD

wessy 03/11/2013 09:52:58   
Kyubi99 22
チーム

J'ai un peu changé mes phrases (j'ai eu un petit déclic dans ma tête)...
Et le "Qu'parce que", la phrase est coupée par la tête de la femme, donc je ne pense pas trop qu'il y ait un problème.
Mais merci encore, les vacances me ramollissent le cerveau. ^^'

Kyubi99 03/11/2013 11:08:06   
Mr Shuyin 31

Il a l'air sympa le Sergio ^^

Mr Shuyin 03/11/2013 13:00:36   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Fishbonesのチームについて

Fishbones: cover

46

243

173

著者 : ,

チーム : , , , , ,

翻訳 : Kyubi99

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日, 日曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー



fishbones.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?