Comme promis, à la page suivante (disponible maintenant) : la traduction HYLIEN / OCCIDENTAL.
Donc si vous avez du temps à perdre, essayez de traduire tous les textes dispersés dans le manga
Edit : Le chapitre est donc terminé, bien sur !
Jack Sugar04/18/2013 19:13:26
29
Ok, j'essaierais.
PS : Pour ceux qui ne vont pas sur jeuxvideo.com, je viens d'apprendre là-bas que Nintendo est entrain de faire un nouveau Zelda sur 3DS qui sera d'après eux la suite spirituel de A Link to the past.
lufo04/18/2013 21:29:36
32 著者
J'ai suivi ça depuis hier ... personnelement, je suis pas fan de cette vue du dessus (Nintendo tente aussi de surfer sur la mode Retro, mais à un moment faut arreter, quand même)
Enfin bon, je dis ça mais je l'acheterai quand même le jour de sa sortie ^^
Jack Sugar04/19/2013 13:25:14
29
Je me demande si le boss sera le sorcier (dont j'ai oublié le nom car dur à retenir), car ça fait déjà un moment qu'on ne le voit plus lui, pourtant c'est l'un des méchant les plus connu de Zelda derrière Ganon. Et en plus, comme c'est une "suite" de A Link to the past, il a ses chances d'apparaître.
lufo04/19/2013 16:57:26
32 著者
Aghanim ? Non, il est mort, lui ... d'ailleurs, je l'aime pas
Par contre, ce que je me demande c'est si ils vont expliquer pourquoi Link part en bateau (début de Link's Awakening, qui est aussi une sorte de suite de A Link to the Past) ...
Jack Sugar04/19/2013 17:04:54
29
Pour Aghanim, sait-on jamais, tout est possible avec eux (on croit un personnage mort, mais non, on le revoit dans un autre épisode. Exemple : Ridley et Mother Brain pour Métroïde, dans Mario et Luigi Super star Saga, on voit Gracowitz exploser dans le ciel, et pourtant on le revoit dans les épisodes suivants, Andross de Star Fox, etc...)
lufo04/19/2013 17:16:14
32 著者
'Pas faux.
...
Mais j'espère pas のコメント:je l'aime pas
Jack Sugar04/19/2013 17:39:11
12
Oh mais la ninja va être triste de plus avoir son grand père ='(
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
Comme promis, à la page suivante (disponible maintenant) : la traduction HYLIEN / OCCIDENTAL.
Jack Sugar 04/18/2013 19:13:26Donc si vous avez du temps à perdre, essayez de traduire tous les textes dispersés dans le manga
Edit : Le chapitre est donc terminé, bien sur !
Ok, j'essaierais.
lufo 04/18/2013 21:29:36PS : Pour ceux qui ne vont pas sur jeuxvideo.com, je viens d'apprendre là-bas que Nintendo est entrain de faire un nouveau Zelda sur 3DS qui sera d'après eux la suite spirituel de A Link to the past.
著者
J'ai suivi ça depuis hier ... personnelement, je suis pas fan de cette vue du dessus (Nintendo tente aussi de surfer sur la mode Retro, mais à un moment faut arreter, quand même)
Jack Sugar 04/19/2013 13:25:14Enfin bon, je dis ça mais je l'acheterai quand même le jour de sa sortie ^^
Je me demande si le boss sera le sorcier (dont j'ai oublié le nom car dur à retenir), car ça fait déjà un moment qu'on ne le voit plus lui, pourtant c'est l'un des méchant les plus connu de Zelda derrière Ganon. Et en plus, comme c'est une "suite" de A Link to the past, il a ses chances d'apparaître.
lufo 04/19/2013 16:57:26著者
Aghanim ? Non, il est mort, lui ... d'ailleurs, je l'aime pas
Jack Sugar 04/19/2013 17:04:54Par contre, ce que je me demande c'est si ils vont expliquer pourquoi Link part en bateau (début de Link's Awakening, qui est aussi une sorte de suite de A Link to the Past) ...
Pour Aghanim, sait-on jamais, tout est possible avec eux (on croit un personnage mort, mais non, on le revoit dans un autre épisode. Exemple : Ridley et Mother Brain pour Métroïde, dans Mario et Luigi Super star Saga, on voit Gracowitz exploser dans le ciel, et pourtant on le revoit dans les épisodes suivants, Andross de Star Fox, etc...)
lufo 04/19/2013 17:16:14著者
'Pas faux.
Jack Sugar 04/19/2013 17:39:11...
Mais j'espère pas のコメント:je l'aime pas
Oh mais la ninja va être triste de plus avoir son grand père ='(
Languedevipère 05/31/2013 15:12:47