Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
6552 views
13 コメント
A.C.Puig 31

como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^

A.C.Puig 11/03/2011 09:32:24   
TroyB 41
著者

A.C.Puig のコメント:como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^

gracias gracias! Estoy muy contento de que como esta parte de la historia. Es un poco diferente que antes. En mi opinión también lo es cada vez mejor jeje. Y las ilustraciones están mejorando, GogetaJr está elaborando páginas asesino.

TroyB 11/03/2011 09:35:14   
k-aap 21

A.C.Puig のコメント:como toda persona que tiene poder... los humos se le suben a la cabeza. esta parte de la historia esta muy bien ^^ ummm entonces esta mal decir "se te subieron los sumos" y es que algunos dicen asi

k-aap 11/07/2011 09:10:17   
k-aap 21

y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L

k-aap 11/07/2011 08:56:23   
johandark 34

k-aap のコメント:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L

Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).

En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias (autor de Arkham xD)

johandark 11/07/2011 17:49:41   
k-aap 21

johandark のコメント: k-aap のコメント:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L

Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).

En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD)
oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido

gracias por tu esfuerzo

k-aap 11/09/2011 02:40:36   
johandark 34

k-aap のコメント: johandark のコメント: k-aap のコメント:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L

Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).

En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD)
oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido

gracias por tu esfuerzo


jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo

johandark 11/09/2011 09:42:55   
redfirev2 4

johandark のコメント: k-aap のコメント: johandark のコメント: k-aap のコメント:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L

Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).

En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD)
oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido

gracias por tu esfuerzo


jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo


hola johandark!. me animaré a traducir las próximas páginas, espero comentarios y sugerencias para mejorar la traducción (trataré de hacerlo lo mas neutro posible y que mantengan su "personalidad" los personajes). un saludo!

redfirev2 11/10/2011 16:17:02   
johandark 34

redfirev2 のコメント: johandark のコメント: k-aap のコメント: johandark のコメント: k-aap のコメント:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L

Básicamente estas últimas páginas las he traducido yo cuando he podido xDD que es una vez al mes más o menos... Las primeras páginas las tradujo Diogo que aunque puso mucho esfuerzo y se agradece mucho... Se notaba su deje Portugués y sus expresiones eran algo extrañas (pero aún así entendibles).

En este caso tardo tanto en traducir las páginas porque tengo la esperanza de que alguien se anime a traducir las páginas de Amilova en vez de hacerlo yo ^^... Pero por el momento... si no hay nadie más pues intento sacar tiempo de donde puedo xD. Grácias y disculpen las molestias undefined (autor de Arkham xD)
oooh, ya veo... pues siento algo de deseo de ayudar, pero no tengo buenos conocimientos de ingles y de otras lenguas nada, y ademas no paso por aqui muy seguido

gracias por tu esfuerzo


jeje se agradece mucho el interés... y de hecho que comentes, ya es mucho de agradecer para los autores. (TroyB, siempre hace el esfuerzo de leer los comentarios en todos los idiomas cuando puede). Un saludo


hola johandark!. me animaré a traducir las próximas páginas, espero comentarios y sugerencias para mejorar la traducción (trataré de hacerlo lo mas neutro posible y que mantengan su "personalidad" los personajes). un saludo!


Eso es una gran noticia! Yo siempre he traducido las páginas en español. (lo digo por que el sudamericano es algo distinto... Pero bueno, todos lo entendemos igual, otra cosa es si fuera hablado, pero escrito no cambian mucho). Intentaré dejar comentarios cuando pueda. Un saludo

johandark 11/10/2011 16:50:02   
TroyB 41
著者

k-aap のコメント:y las demas paginas? D:, en frances ya llevan hasta la 28, pero esta bien han de andar ocupados los traductores :L

Ahora hacer la traducción es muy bueno y fácil, usted debe probar
http://www.amilova.com/fr/mega_translator/32345.html

TroyB 11/11/2011 09:56:02   
ComicCom 15

Esa es mi chicaaa!! Perdon esas son mis chicas!!

ComicCom 12/03/2012 04:42:22   
GodOsiris 7

Que buena combinación de palabras... Fénilova - Amilonix

GodOsiris 12/25/2012 20:03:05   
முதுகலை பட்டம் 5

amilova se ha vuelto muy atrevida creo que esta asi por la tension o no se...

முதுகலை பட்டம் 07/01/2015 02:35:07   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Amilovaのチームについて

Amilova: cover

7

2715

210

著者 : , ,

チーム : , , , ,

翻訳 : johandark

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?