Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
3031 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
Byabya~~♥ 36

Personne pour prendre soin de la frêle demoiselle ? Rustres :p
"Tu connais la blague de l'orc malade ?" ^^

Translate

Byabya~~♥ 09/08/2011 17:02:08   
Yamcha 17 36

Byabya~~♥ のコメント:Personne pour prendre soin de la frêle demoiselle ? Rustres :p
"Tu connais la blague de l'orc malade ?" ^^


de l'orc bourré, non ? =)

Translate

Yamcha 17 09/08/2011 19:04:32   
Byabya~~♥ 36

Ah oui, mais je suis sûr que ça marche mieux avec malade (on la connait pas donc je peux dire ce que je veux XD)

Translate

Byabya~~♥ 09/08/2011 22:06:56   
Fladnag 31

Mdr le coup du goéland ^^

On va donc enfin connaitre le moyen secret que les nains utilisent pour se reconnaitre entre eux : un bon gros coup de hache dans la g***** !

Translate

Fladnag 09/08/2011 17:33:45   
Lalienfou 21

Fladnag のコメント:Mdr le coup du goéland ^^

On va donc enfin connaitre le moyen secret que les nains utilisent pour se reconnaitre entre eux : un bon gros coup de hache dans la g***** !


nan, ils vont jouer à "je te tiens par la barbichette"

Translate

Lalienfou 09/08/2011 17:37:11   
Lalienfou 21

Dans cette bd on apprend un truc : les nains sont les champions de la réplique qui tue

Translate

Lalienfou 09/08/2011 17:36:18   
Sause 10

Lalienfou のコメント:Dans cette bd on apprend un truc : les nains sont les champions de la réplique qui tue



Dans Naheulbeuk ils sont surtout champion de la réplique qui pue !

Translate

Sause 09/09/2011 18:44:48   
omegaluigi 11

concours de clash!

Translate

omegaluigi 09/08/2011 17:49:53   
TroyB 41
チーム

"Le coup du gnome à la fausse barbe" :pimp: :pimp: :pimp:

Translate

TroyB 09/08/2011 17:52:49   
carmencita 27

mais lol, Mineshaft toujours aussi drôle. En fait les nains, ils sont trop fort, ils sortent toujours des répliques qui tuent.

Translate

carmencita 09/08/2011 20:09:52   
Volcano 32

carmencita のコメント:mais lol, Mineshaft toujours aussi drôle. En fait les nains, ils sont trop fort, ils sortent toujours des répliques qui tuent.
Et Mineshaft n'as pas besoin de Chiantos !

Mais là, je le vois bien tirer un bon coup sur la barbe du garde en le menaçant de la couper

Translate

Volcano 09/08/2011 21:41:13   
Sause 10

Volcano のコメント: carmencita のコメント:mais lol, Mineshaft toujours aussi drôle. En fait les nains, ils sont trop fort, ils sortent toujours des répliques qui tuent.
Et Mineshaft n'as pas besoin de Chiantos !

Mais là, je le vois bien tirer un bon coup sur la barbe du garde en le menaçant de la couper undefined


Chiantos chiantos, le p'tit bonbon nain, pour emmerder le monde du soir au matin.

Translate

Sause 09/09/2011 18:45:33   
Ekmule1 2

Mais si il en a une bourse pleine de chiantos c'est obligatoire. Un nain sans chiantos c'est un nain tristre hors il me semble qu'il est heureux donc il a des chiantos. CQFD

Translate

Ekmule1 09/09/2011 11:42:04   
Lalienfou 21

N'empêche, Lance et Mineshaft sont super connus sauf chez les nains visiblement

Translate

Lalienfou 09/09/2011 13:10:19   
Cthulhu 12

On est pas prophète dans son propre pays

Translate

Cthulhu 09/02/2015 22:06:18   
valtintin 11

Dites sans couleur on pige moins la blague, alors avec couleurs, on voit vraiment rien à l'intérieur du tunnel ou quoi? :lala: Nan parce que là pour que Mégane se prenne un stalactite :lala:

Translate

valtintin 09/09/2011 16:38:51   
Salagir 32
著者

valtintin のコメント:Dites sans couleur on pige moins la blague, alors avec couleurs, on voit vraiment rien à l'intérieur du tunnel ou quoi? Je t'assure, un compte prémium, ça vaut le coup

Translate

Salagir 09/11/2011 23:07:39   
valtintin 11

Salagir のコメント: valtintin のコメント:Dites sans couleur on pige moins la blague, alors avec couleurs, on voit vraiment rien à l'intérieur du tunnel ou quoi? Je t'assure, un compte prémium, ça vaut le coup

ça je veut bien le croire que ça vaut le coup, j'en ai bénéficié pendant 1 mois gratuit (je sais pas pourquoi/comment d'ailleurs), mais j'ai pas les sous pour les mettre là dedans quoi...

Translate

valtintin 09/12/2011 11:51:06   
circé 17


Les gardes ont toujours la compréhension lente et l'entendement limité ... même chez les nains
Mais, l'odeur agréable ne devrait pas tarder à mettre tout le monde d'accord ... sans heurt
Belle page! *^_^*

Translate

circé 09/09/2011 17:38:34   
Ganondorfzl 39

circé のコメント:
Les gardes ont toujours la compréhension lente et l'entendement limité ... même chez les nains
Mais, l'odeur agréable ne devrait pas tarder à mettre tout le monde d'accord ... sans heurt
Belle page! *^_^*


Non, c'est juste de la méfiance.

Translate

Ganondorfzl 08/23/2012 23:58:07   
benracer85 27

je me demande comme c'est fait avoir le garde la première fois lorsqu'y dit que l'ont avait déjà fait le coup du gnome à la fausse barbe. Je me demande pourquoi Megane n'a pas fait comme Lance pour éviter les Stalactites. ^^

Translate

benracer85 09/09/2011 17:39:47   
lucasteraz 4

Très bonne page, comment tous le chapitre, liant étrange et humours! J'adore!

Translate

lucasteraz 09/09/2011 18:49:50   
Esteryn 33

Ohoh, he's going to get Mineshaft very angry !

Translate

Esteryn 09/09/2011 20:03:32   
Salagir 32
著者

Hehe, yes indeed !

Translate

Salagir 09/11/2011 23:19:47   
Esteryn 33

Salagir のコメント:Hehe, yes indeed ! ^.^ I just can't help imagining him as a bearded seagull now ;-)

Translate

Esteryn 09/12/2011 09:16:10   
TroyB 41
チーム

Esteryn のコメント: Salagir のコメント:Hehe, yes indeed ! ^.^ I just can't help imagining him as a bearded seagull now ;-)

A bearded seagull... wow that's sick :-D !

Translate

TroyB 09/12/2011 11:06:26   
]o.OshadowO.o[ 21

Un gnome à la fausse barbe x)

Translate

]o.OshadowO.o[ 09/09/2011 22:29:14   
Albireon 18

mdr j'adore les répliques et Megane comme d'hab' qui est pas douée XD la pauvre

Translate

Albireon 09/10/2011 00:20:00   
Selenn 33

J'aime x)
Surtout la réplique du garde nain

Translate

Selenn 09/10/2011 19:41:38   
Pondy 31

Mégane j'aurais pensé à Lance, mais finalement ça tombe sur elle, c'est encore mieux.

Translate

Pondy 09/10/2011 23:26:23   
linx17 1

jajajaj los gnomos jajaj XD

Translate

linx17 11/24/2011 22:09:05   
Chuc Carlos 1

XD linx17 のコメント:jajajaj los gnomos jajaj XD

Translate

Chuc Carlos 07/24/2012 20:55:52   
Zaiko 8

eh oui c'est un nains

Translate

Zaiko 02/10/2012 16:28:25   
Ganondorfzl 39

Les nains sont bien habitué à l'obscurité ^^

" Et moi je suis quoi, un Goéland ? "

Translate

Ganondorfzl 08/23/2012 23:57:42   
drakoon 12

le nain nyctalope

Translate

drakoon 08/27/2012 21:57:07   
Tsuyoi Imo 26

xD je suis un Goéland T_T J'adore Mineshaft, c'est de très loin mon perso préféré dans cette BD

Translate

Tsuyoi Imo 08/28/2012 16:48:24   
Enderman 21

LOL

Translate

Enderman 08/17/2013 17:21:33   

Comment on Facebook

Hémisphèresのチームについて

Hémisphères: cover

3

2191

190

著者 : , ,

チーム : , , ,

翻訳 : matteomatti

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : コメディ



hemispheres.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?