Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132993 members and 1193 comics & mangas!.
2552 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
14 comments in other languages.
English Français Español Nederlands
Rohjima 4

Si j'étais pas aveugle je jurerais qu'elle compte disparaître .. normal le message de maman je jurerais tout aussi bien qu'il laisse douté sur la fugue de Madame

Sa a l'air tout de même extrême cette action

Translate

Rohjima 03/15/2017 18:30:06   
RaphLula 7
著者

J'aime beaucoup tes théories régulières, je suis content de pousser mes lecteurs à la réflexion !

En effet à partir de cette page (et de la précédente) on a pas mal d'informations sur la miss et d'indices pour comprendre sa situation et ce qui a motivé son expatriation. Je pense que si on prend un peu de temps sur les détails et pour recoller les morceaux, on a vite une idée. :p

Merci encore !

Translate

RaphLula 03/15/2017 19:10:10   
Rohjima 4

N'est-ce pas plus fun ainsi ? x)

Bah vu son attitude et sa façon de se comporter et la remarque de hunter qui a bien achevé le doute sur elle plus le message de maman c'est clair que notre dame est pas toute blanche bon ceci dit je m'avancerais pas trop sur la thèse de la fausse fugue mais il y a autre chose plutôt compliqué .. j'ai bien envie de pensé que la miss a un bon fond m'enfin à voir ~

Translate

Rohjima 03/15/2017 21:38:29   
RaphLula 7
著者

Personne n'est tout blanc ou tout noir, et surtout pas à Vivence ! <3

Translate

RaphLula 03/15/2017 21:54:24   
Rohjima 4

En ce qui concerne vivence je ne sait pas mes le reste est très sagement dit ahah!

Translate

Rohjima 03/15/2017 22:52:09   
Harmonie-Andi 22

Oh mon dieu j'ai le même fond d'écran *-*

Translate

Harmonie-Andi 03/15/2017 20:22:28   
RaphLula 7
著者

TOUT EST LIE !
Tu vas bientôt fuguer à Vivence pour bosser au Starbuck, condoléances.
Mais bienvenue !

Translate

RaphLula 03/15/2017 20:45:07   
Miss_Call 32

ORI AND THE BLIND OFREST OMGGGGGGGGGG =D

Translate

Miss_Call 03/15/2017 20:37:45   
RaphLula 7
著者

On peut avoir une vie de merde et des bons goûts en même temps, les deux vont d'ailleurs souvent ensemble.

Translate

RaphLula 03/15/2017 20:45:41   
choco-lach 17

Hmmm Problèmes d'artiste? Usurpation d'identité, vol de dessins, ou cette bonne vieille dépression accompagnant la feuille blanche?

Translate

choco-lach 03/15/2017 21:28:10   
RaphLula 7
著者

Alors toi t'es vraiment super fort(e ?).
Franchement je pensais me prendre un gros vent et que mes petits indices soient trop light pour mettre sur la voie mais t'as tapé dans le mille alors que la page qui enfonce le clou n'arrive qu'après (celle qui arrive vendredi normalement).
Bravo, GG, vous repartez avec ce trophée et des cadeaux d'une valeur de 5€.

Translate

RaphLula 03/15/2017 21:57:31   
choco-lach 17

( Forte, chérie )Ooohohohohoh! Merci, merci! J'aimerais remercier Tumblr qui m'a appris tannnt de choses sur les problèmes des artistes!

Translate

choco-lach 03/15/2017 22:59:23   
RaphLula 7
著者

Moi c'est chéri sans e à la fin par contre
Aaah, TumblR. Tout s'explique.

Translate

RaphLula 03/16/2017 10:58:27   
choco-lach 17

Ouuuuups, mes excuses.
Trois ans de Tumblr apprend teeellement de choses...
Et des fois, des choses qu'on regrette...

Translate

choco-lach 03/16/2017 11:20:08   

Comment on Facebook

UNDEAD TRINITYのチームについて

UNDEAD TRINITY: cover

92

98

109

著者 :

翻訳 : Rambam

Original Language: English

タイプ : 漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



undeadtrinity.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?