Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
2628 views
8 コメント

Log-in to comment
shéra 31

hélios rigole ou il souffre ? à voir sa tête je pense qu'il souffre mais vu qu'il est hadés on pourrait penser qu'il rigole genre je me fout de ta gueule ^^'

shéra 11/21/2013 21:46:54   
imple 36
著者

là il est aussi essouflé qu'un vieux chien après une balade (avec sa blessure et l'anémie qui commence à le prendre). c'est vrai que le "ha" peut porter à confusion ^^'

imple 11/21/2013 21:49:30   
shivaree 4

Naiglouninet emmène moi sur la montagne du Desti.. euh pardon de l’Olympe xD J'ai la flemme de marcher ^^

shivaree 01/15/2014 20:22:13   
imple 36
著者

ça serait tellement bien et facile, l'histoire se terminerai plus vite et je pourrai aller danser le gangnam style en travesti sur la tour Eiffel ^o^

imple 01/15/2014 20:36:34   
shivaree 4

Voui ce serai telement plus simple quoique il devra quand même mettre une raclée à Zeus avant >. < Bouge pas j'ramène un masque et je fais un harlem shake derrière toi ^^

shivaree 01/15/2014 20:53:08   
imple 36
著者

ça sera tout de même un sacré raccourci (dans tous les cas, il faudra bien une confrontation finale contre Zeus, et avec un peu de chance, ça peut se régler autour d'un verre :3)
il manquera plus qu'à trouver une caméra pour immortaliser tout ça et ça sera top ^-^

imple 01/15/2014 21:22:38   
shivaree 4

Vive les joies le l'acool -.-" hé Promé' refais une tournée!!!!hips Il prendra bien y ptit hips verre l'jeune homme schizophrène ^^ hips Et l'chef des hips dieux aussi hein?? Allez quand c'est gratos ça peut hips qu'faire d'bien hips 'OUAIS!!!!'

shivaree 01/15/2014 21:32:15   
imple 36
著者

faut boire avec modération, hein?
sinon tu risques de te faire arrêter pour ivresse sur la voie publique :3

imple 01/15/2014 22:04:34   

Log-in to comment
8 comments in other languages.
Français
studio.takoyaki 32

Le décors du bas de la case est très beau. Le fisheye est bien utilisé.

Translate

studio.takoyaki 08/12/2011 17:34:30   
BigFire 29

Il manque le s' à agenouiller dans la première case.
Deuxième case c'est "a repris" et non "à reprit"
Troisième case il manque le pluriel à aidé qui s'accorde avec le nous.

Translate

BigFire 08/12/2011 21:28:41   
Nelan'Dil 2

Je sais que la perspective c'est rarement une partie de plaisir mais...Il me semble que la maison à gauche en arrière-plan n'est pas dans la pers' ( d'ailleurs il suffit de regarder les arbres représentés derrière .Eux par contre ils suivent tes lignes de fuite, mais en revanche il aurait fallu qu'ils soient représentés un peu en vue de dessus!)

Dommage que je n'aie pas ma tablette là, j'aurais fait un croquis pour rendre mes propos plus clairs ^_^:

Translate

Nelan'Dil 08/12/2011 23:46:49   
lostfruty 9
著者

Nelan'Dil のコメント:Je sais que la perspective c'est rarement une partie de plaisir mais...Il me semble que la maison à gauche en arrière-plan n'est pas dans la pers' ( d'ailleurs il suffit de regarder les arbres représentés derrière .Eux par contre ils suivent tes lignes de fuite, mais en revanche il aurait fallu qu'ils soient représentés un peu en vue de dessus!)


En fait c'est une pers en fish-eye qui inclut des lignes fuyantes courbées. Dans une perspective tous les éléments ne sont pas obligés de converger vers les mêmes points de fuites. Il peu y en avoir plusieurs tant qu'il sont sur la ligne d'horizon.

Translate

lostfruty 08/13/2011 00:24:23   
Thony Berval 22

lostfruty のコメント: Nelan'Dil のコメント:Je sais que la perspective c'est rarement une partie de plaisir mais...Il me semble que la maison à gauche en arrière-plan n'est pas dans la pers' ( d'ailleurs il suffit de regarder les arbres représentés derrière .Eux par contre ils suivent tes lignes de fuite, mais en revanche il aurait fallu qu'ils soient représentés un peu en vue de dessus!)


En fait c'est une pers en fish-eye qui inclut des lignes fuyantes courbées. Dans une perspective tous les éléments ne sont pas obligés de converger vers les mêmes points de fuites. Il peu y en avoir plusieurs tant qu'il sont sur la ligne d'horizon.
???????!!!!!! ouais... bon.

Translate

Thony Berval 08/22/2011 00:36:19   
Esteryn 33

J'aime beaucoup l'effet dans la construction de l'image du bas.

Translate

Esteryn 08/13/2011 14:56:05   
Byabya~~♥ 36

L'effet est très classe. Bon à mon avis il y a quelques légers défauts de perspective, mais j'ai peur de dire une bêtise et que ça soit plus dû à l'effet voulu (la maison derrière l'arbre... et par la maison par rapport à l'arbre dans le problème de perspectives).

Translate

Byabya~~♥ 08/17/2011 06:17:57   
Thony Berval 22

Perspective convergement machiné ou pas, le rendu de la dernière case est MAGISTRAL.

Translate

Thony Berval 08/22/2011 00:37:24   

Comment on Facebook

God's sheepのチームについて

God's sheep: cover

210

126

115

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 木曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF

言語バージョン:


gods-sheep.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?