Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
4630 views
13 コメント
btsylvie 7

Choisir des carreaux noirs et blancs pour le sol, a du être très chiant à faire....

btsylvie 09/09/2013 16:42:16   
Natacha Barthès 24
著者

Oooh ça oui! ^^ J'ai dû refaire cette page parce que je l'avais faite il y a longtemps et j'avais foiré les carreaux justement ^^

Natacha Barthès 09/09/2013 17:18:22   
btsylvie 7

Pourquoi Toulouse et pas Paris ?

btsylvie 09/09/2013 16:43:07   
Natacha Barthès 24
著者

Parce que j'habite près de Toulouse donc je préférais parler d'une ville que je connais bien

Natacha Barthès 09/09/2013 17:18:55   
Ganondorfzl 39

J'avais raison la aussi.
Bon, ça me paraissait logique aussi. ^^

Ganondorfzl 01/06/2014 21:12:25   
frederic09 27

je croyais qu'Alma était amnésique ? donc comment elle se souvient de la ville et de pays lorsqu'elle était vivante ?

frederic09 09/09/2013 17:54:29   
Natacha Barthès 24
著者

Son amnésie n'est pas liée à la période où elle était vivante mais à la façon dont elle est morte. C'est juste le passage de sa mort qu'il lui manque. Dans sa tête ça fait un peu "je vis tout va bien et pouf je me réveille au Paradis, il y a comme un petit problème" ^^ (l'explication est sur la page qui paraîtra demain ^^)

Natacha Barthès 09/09/2013 18:19:19   
frederic09 27

sinon y'a une petite incohérence et des problèmes de perspective.

En me basant sur l'entrée en case 2, le passage de la case 3 à la 4 est impossible, Alma ne peut pas d'un coup passer de la droite à la gauche de l'archange Michael (surtout avec la perspective de la case 7, et la distance entre l'archange et le mur à sa droite).

Mais c'est pas grave, ta BD est quand même bien et c'est pas ces petits détails qui vont changer quoi que ce soit ^_^

Il y a un problème de perspective entre la case 4 et 6, l'archange est plus 'proche' de la porte en case 6 qu'en case 4, alors que vu qu'ils marchent toujours en case 4, et vu la taille de la pièce, ça devrait être le contraire.

frederic09 09/09/2013 18:09:42   
Natacha Barthès 24
著者

Eh ben... J'en ai fait des bourdes...
Je suis entièrement d'accord avec toi pour ce qui concerne le fait qu'elle est à gauche et qu'elle passe ensuite à droite sans raison ( > < ) et sur le fait que l'Archange est plus proche de la porte en bas de la page alors qu'il devrait être plus éloigné que sur la case 4. Après pour la notion de distance entre la case 2 et 3, elle est justifiée par le fait que c'est une courte ellipse, je trouvais ça inutile de les montrer à nouveau en train de marcher après avoir autant insister sur le plan où Alma et Michaël marchent dans la rue dans la page précédente ^^

Natacha Barthès 09/09/2013 18:25:49   
btsylvie 7

Whouaa !!! j'avais pas vu , j'étais tellement dans l'histoire que ce genre de détails m'avait échappée... Normal, je suis pas une pro

btsylvie 09/10/2013 17:07:25   
Ganondorfzl 39

J'avais raison, c'est un bâtiment administratif géant !

Toulouse, c'est la ou tu habites je suppose Natacha ? ^^

Ganondorfzl 01/06/2014 21:12:00   
Natacha Barthès 24
著者

Oui D'ailleurs j'ai pas pu m'empêcher de rire quand j'ai lu ton commentaire à la page précédente en pensant que justement c'était le cas, et que tu allais voir à cette page là que tu avais encore raison ^^
C'est pas exactement là où j'habite (j'habite dans un trou paumé de chez paumé, entouré de forêt et tout xD) donc plutot que de parler d'un endroit que absolument personne ne connait, j'ai préféré parler de la grande ville la plus proche de là où j'habite ^^

Natacha Barthès 01/06/2014 21:19:18   
Ganondorfzl 39

Et tu sait à quel point j'aime avoir raison !

C'est compréhensif pour la ville, on aurait tous fait pareil je pense.

Ganondorfzl 01/06/2014 21:27:45   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Paradiseのチームについて

Paradise: cover

169

160

126

著者 :

チーム :

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション

言語バージョン:


paradise.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?