English
Español
Français
日本語
Русский
alors le vieux qui se prends pour un heros,en fais moins le malin non?
"zut, j'ai passé la nuit à parler en grec ancien pour rien !" dit le vieux crouton en son fort intérieur
XD
stylé avec le soleil! ^^ pour montré l'aura du sauveur! ^^ j'aurais bien vus que tu joue avec le noir de la nuit qui s'estompe avec l'arrivé du soleil.
les limites de planches sans trames... j'aurai ptètre dû la mettre au moins en couleur ^^'
148
126
133
著者 : imple
Original Language: Français
公開のペース: 木曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による masuki
masukiに描かれたファンタジー - SF 和風漫画漫画を見てごらん!^^
ページ: 43
更新された: 4月2日
alors le vieux qui se prends pour un heros,en fais moins le malin non?
NATSE 12/28/2013 19:28:45著者
"zut, j'ai passé la nuit à parler en grec ancien pour rien !" dit le vieux crouton en son fort intérieur
imple 12/28/2013 22:49:29XD
NATSE 12/28/2013 22:58:21stylé avec le soleil! ^^ pour montré l'aura du sauveur! ^^
Valtorgun 04/30/2014 13:04:33j'aurais bien vus que tu joue avec le noir de la nuit qui s'estompe avec l'arrivé du soleil.
著者
les limites de planches sans trames... j'aurai ptètre dû la mettre au moins en couleur ^^'
imple 05/01/2014 00:16:51