Esteryn のコメント:very badly hidden jealousy, this lady ^.^ Hee hee, that's right. I think Chelsie's my favorite character, because she's so easy to read and predict - makes for a refreshing change among all these brooding and manipulating people around her :-)
Pehesse10/01/2011 21:08:53
33
She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so
Esteryn10/01/2011 21:16:21
28 著者
Esteryn のコメント:She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so Or crudely, you might say :-D She's definitely got a loud (some would say potty ?) mouth, that one :-p she's a lot tamer in french, actually - the vulgarity didn't feel as right, and it's a lot more downplayed. She still swears and curses a lot, though..
Pehesse10/01/2011 21:29:44
33
Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue
Esteryn10/01/2011 22:17:28
28 著者
Esteryn のコメント:Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue There's that, too :-) But there's also a difference in contracting language - in French, it rapidly makes you sound illiterate and stupid (which Chelsie is not), but in English, abuse of contraction is more a sign of fast-talkedness (and not mere ignorance, though it of course may also be that as well). So in French, Chelsie is simply vulgar - in English, she is both vulgar and strong-worded, for lack of a better word :-)
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
very badly hidden jealousy, this lady ^.^
Esteryn 10/01/2011 20:49:31著者
Esteryn のコメント:very badly hidden jealousy, this lady ^.^ Hee hee, that's right. I think Chelsie's my favorite character, because she's so easy to read and predict - makes for a refreshing change among all these brooding and manipulating people around her :-)
Pehesse 10/01/2011 21:08:53She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so
Esteryn 10/01/2011 21:16:21著者
Esteryn のコメント:She is likeable yes, probably because i'd never dare to express my feelings so obviously or vehemently, so I admire for doing so Or crudely, you might say :-D She's definitely got a loud (some would say potty ?) mouth, that one :-p she's a lot tamer in french, actually - the vulgarity didn't feel as right, and it's a lot more downplayed. She still swears and curses a lot, though..
Pehesse 10/01/2011 21:29:44Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue
Esteryn 10/01/2011 22:17:28著者
Esteryn のコメント:Swearwords are always less chocking when not in your mother tongue There's that, too :-) But there's also a difference in contracting language - in French, it rapidly makes you sound illiterate and stupid (which Chelsie is not), but in English, abuse of contraction is more a sign of fast-talkedness (and not mere ignorance, though it of course may also be that as well). So in French, Chelsie is simply vulgar - in English, she is both vulgar and strong-worded, for lack of a better word :-)
Pehesse 10/01/2011 22:22:46