Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
2395 views
8 コメント
Pehesse 28
著者

Pour la petite histoire :
Ma plume s'est cassée durant l'encrage de cette page. Sa remplaçante avait le bout beaucoup plus fin, résultant dans des traits beaucoup moins épais, et me permettant d'insérer plus de détails sans risque le Pâté d'Encre Mortel... du coup, j'ai le sentiment que c'est l'apparence toute entière de la BD qui subit une grande évolution à partir de cette page, avec plus de travail sur les décor et sur la précision de l'ensemble. Vous me direz si c'est vraiment le cas :-)

Pehesse 10/25/2011 18:09:59   
Esteryn 33

Pehesse のコメント: Vous me direz si c'est vraiment le cas :-) J'ai toujours trouvé tes dessins fins et supers techniques et détaillés, donc je vois pas la différence :s désolée ^.^' j'ai jamais eu "l'oeil" pour la technique et aussi ça se voit ptet plus en HD ?

Esteryn 10/30/2011 11:07:50   
Pehesse 28
著者

Esteryn のコメント: Pehesse のコメント: Vous me direz si c'est vraiment le cas :-) J'ai toujours trouvé tes dessins fins et supers techniques et détaillés, donc je vois pas la différence :s désolée ^.^' j'ai jamais eu "l'oeil" pour la technique et aussi ça se voit ptet plus en HD ? Ah, oui, peut-être que la HD joue un rôle, effectivement. Et puis bon, faut dire que je le vois parce que je sais où c'est différent, mais justement, je sais pas si c'est vraiment notable si on ne sait pas qu'il s'est passé un truc :-) en tout cas, c'est vrai qu'à partir de cette page, je me suis mis à passer plus de temps sur les dessins, donc à priori, y'a au moins plus de décors par rapport au début :-D

Pehesse 10/30/2011 11:09:55   
Esteryn 33

possible ^.^' j'regarde surtout les personnages dans une bd, j'commence juste à essayer de regarder plus en détail, la technique, les décors etc mais quand j'lis la premiere fois et que j'suis prise dans l'histoire, j'analyse pas en détail et j'me laisse emporter par la lecture : $ mais j'vois bien que c'est super bien dessinée

Esteryn 10/30/2011 11:20:46   
Pehesse 28
著者

Esteryn のコメント:possible ^.^' j'regarde surtout les personnages dans une bd, j'commence juste à essayer de regarder plus en détail, la technique, les décors etc mais quand j'lis la premiere fois et que j'suis prise dans l'histoire, j'analyse pas en détail et j'me laisse emporter par la lecture : $ mais j'vois bien que c'est super bien dessinée Pour tout te dire, je fais pareil :-D Pour ça que quand on me dit "bah ça manque de décors ton truc" j'ai envie de répondre "genre, vous regardez les décors" :-D mais bon, tout le monde lit pas pareil, et c'est vrai qu'avec, c'est mieux que sans :-p mais merci pour les compliments en tout cas... et j'ai envie de dire : attends de voir - je trouve que ça devient encore plus présentable d'ici le milieu du chapitre 3 :-p

Pehesse 10/30/2011 11:33:37   
Esteryn 33

oui pareil, j'essaie de travailler beaucoup plus les décors ! (enfin quand c'est possible scénaristiquement parce que j'ai un chapitre où le monde était pas encore créé alors là c'est plus difficile déjà mais j'ai quand même travaillé des effets d'aura colorés différents sur chaque page et cohérents avec chaque persos et leurs émotions mais j'suis pas sûre que les gens aient capté comme tu dis ^.^') hâte de voir la suite de ta bd alors

Esteryn 10/30/2011 11:41:48   
nico93 28

c'est vrai que les page deviennent de plus en plus pointu techniquement
c'est qui cette oceane
moi je sens bien la machine ou le projet top secret
enfin on verra

nico93 10/25/2011 23:06:35   
Pehesse 28
著者

nico93 のコメント:c'est vrai que les page deviennent de plus en plus pointu techniquement
c'est qui cette oceane
moi je sens bien la machine ou le projet top secret
enfin on verra
Intuition intéressante, on va voir si ça se vérifie :-p

Pehesse 10/25/2011 23:17:49   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Ashellのチームについて

Ashell: cover

345

57

100

著者 :

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 木曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : ファンタジー - SF

言語バージョン:


ashell.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?