Ok that's epic ! It's now the OVER 9000 reference !
IT'S OVER 9000 FARENHEITS ! And YES her outer clothes burn ! There is only her corset.
Actually, NO they don't. She still has her skirt and boots. The only thing she lost is whatever was holding her hair together.
Translate Eddie Nash 07/09/2014 02:51:57 wut... 9000!?
There's no way that can be right!
Why ? If he says so, it is right
I was just continuing on the Over 9000!-quote that was going. But yes, over 9000 it is.
.....so anyone else notice the sound effect "tit"?
Haha, no but now I do
Haha, no but now I do undefined .....so anyone else notice the sound effect "tit"? Sorry about that xD
Translate Caine 09/20/2011 10:42:16Ok, so the colored version is now uploaded, hope you like it ;D
Translate Drawly 09/20/2011 10:31:33its me or gogeta jr and salagir are obsesed with the
ITS OVER 9000 joke?
okay since no one has said it yet
"Raul what does the scouter say about her power level?"
aw so burning from excitemeant^^ and i really want to see the highest lvl that she can get and when her clothes will burn ths troy good manga really
ths troy good manga really
aw so burning from excitemeant^^ and i really want to see the highest lvl that she can get and when her clothes will burn
burnt off clothes? oh no then they'll have to change the comic rating XD
Oh... so Amilova's temperature is over 9000ºF?
Like others have said, you just had to do it, didn't you?
"Rubish"? That's what happens when you use Frieza's equipment, Raul!
Faltan los dialogos , ya hace mas de 1 mes, deberia haberse arreglado ya
Gogeta Jr! me encantan tus comics
, ya hace mas de 1 mes, deberia haberse arreglado ya
Gogeta Jr! me encantan tus comics Faltan los dialogos
Eso pasa porque tengo la ilusión de que haya algún español que entienda el francés o el inglés y se anime a traducirlo... porque yo no puedo traducirlo cada semana! xD...
Muchas grácias por seguir en amilova y recordarnos errores como estos. Lo solucionaré enseguida
"it's over 9000" xD hehe pena que a versão portuguesa seija 8000
Translate ivy-mitsuno 11/04/2011 00:02:10 "it's over 9000" xD hehe pena que a versão portuguesa seija 8000
sim exatamente !!!! Estou feliz que você gosta !
de nada xD mal posso esperar o que vai aconteçer asseguir! ^^
troy o visto il mega traduttore se trovo errori li scrivo direttamente li anche se non ho ben capito come funziona :S Questa pagina ha avuto un problema di traduzione. L'ho fissata. Spero vi piacerà!
ITS OVER NINE THOUSAAAND xD
vijte gore i shte razberete za kakvo govorq
por favor esa cosa que tiene raul es una copia del rastreador que traen los saiyayin
No sé si lo preguntas pero sí.Es un pequeño cameo por parte de los creadores de Amilova. por favor esa cosa que tiene raul es una copia del rastreador que traen los saiyayin
That reference though...
Translate ~Tornado GeGe The Almighty Tian Dragon a.k.a. Head 02/25/2015 10:17:29
Ma théorie Edmin x Ragnir, même si elle était bien hypothétique, semble plus plausible maintenant. Edmin connait Ragnir depuis peu de temps mais il lui trouve déjà plein de qualité. En plus son sourire dans l'avant dernière case veut tout dire ^-^ (finalement c'est Ragnir qui devra surveiller ses arrières durant son sommeil hé hé ^^')
imple 09/26/2013 20:03:54Chyara va se faire avoir en tout cas (son côté rageuse des pages précédentes commence à disparaitre ^^')
Luffy mode on !
Erazade 09/26/2013 20:51:00Tu as fait une faute: lui, pas luis.
J'ai vraiment bien fait de commencer cette Bd, j'aime de plus en plus !
著者
Aaah les fautes de frappes, y'a pas à dire, elles ne me lâcheront pas! X)
Psycho Maneki 09/27/2013 16:57:09Merci, c'est ce genre de commentaires qui fait chaud au cœur et qui donne envie de continuer!^^
Cette BD est mon nouveau rendez vous du soir ^^
Erazade 09/27/2013 17:01:55